We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
istotnym problemem
In the agricultural sector, a rise of unemployment and a lack of ability of taking up work in other sectors are a relevant problem because of a feeble mobility of the rural population, but also the lack of education and the dislike for changing occupation.
W sektorze rolnym istotnym problemem jest także wzrost bezrobocia i brak możliwości podjęcia pracy w innych, pozarolniczych sektorach ze względu na słabą mobilność ludności wiejskiej a niejednokrotnie także brak wykształcenia i niechęć do zmiany zawodu.
The British agency considers weekly rest as a serious, very relevant problem, given that numbers of lorries parked in unsuitable, unofficial rest areas have grown significantly, especially in the vicinity of Kent.
Brytyjska agencja uważa, że odpoczynek tygodniowy jest poważnym i bardzo istotnym problemem, ponieważ znacznie wzrosła ilość ciężarówek zaparkowanych w nieoficjalnych i nieodpowiednich miejscach, zwłaszcza w okolicach Kent.
One more very relevant problem is the generation of young emigrants returning home.
Jescze jednym bardzo ważnym problemem jest pokolenie młodych emigrantów, które powraca do kraju.
We voted in favour of the report on educating the children of immigrants, as the report addressed a current and relevant problem.
Głosowałyśmy za przyjęciem sprawozdania w sprawie edukacji dzieci migrantów, ponieważ sprawozdanie dotyczy aktualnego i istotnego problemu.
As an alternative to opening a written inquiry into possible maladministration, and with the aim of solving the relevant problem rapidly, the Ombudsman makes use of informal, flexible procedures, with the agreement and co-operation of the institution or body concerned.
Jako alternatywę do wszczęcia pisemnego dochodzenia w sprawie możliwego niewłaściwego administrowania oraz w celu sprawnego rozwiązania odnośnego problemu Rzecznik Praw Obywatelskich, w wyniku porozumienia i współpracy z zainteresowanymi instytucją lub organem, może zastosować nieoficjalne, elastyczne procedury.
The Great Britain is one of important markets for Polish exporters, therefore possible worsening conditions of the trade exchange can be the relevant problem for many Polish enterprises.
Choć w strukturze geograficznej polskiego handlu zagranicznego dominują Niemcy, to brytyjski rynek zbytu jest jednym z ważniejszych dla polskich eksporterów, dlatego ewentualne pogorszenie warunków wymiany handlowej może stanowić istotny problem dla wielu polskich przedsiębiorstw.
Karolina Balcer, in her project Private property presents the extremely relevant problem of urban space.
Z kolei Karolina Balcer w projekcie Teren prywatny pokazuje niezwykle aktualny problem przestrzeni miejskiej.
As regards the issues which go beyond the intra-Community regulations, that is the matters of worldwide importance, the current negotiations within World Trade Organization and the position of European Union in this debate, are the most relevant problem for Poland.
I o to będziemy walczyli na forum instytucji UE. W odniesieniu do spraw wykraczających poza wewnątrz wspólnotowe regulacje, do spraw o znaczeniu światowym, najważniejszym zagadnieniem dla Polski są obecnie negocjacje w ramach Światowej Organizacji Handlu i stanowisko Unii Europejskiej w tej kwestii.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.