We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Overall the export volumes of the sampled producers represented around 12 % of their combined production.
Całkowita wielkość wywozu producentów objętych próbą stanowiła około 12 % ich połączonej produkcji.
On average, in the IP, the activity related to the product concerned represented around 41 % of the total activity of the cooperating upstream operators.
Średnio w okresie objętym dochodzeniem działalność dotycząca produktu objętego postępowaniem stanowiła około 41 % działalności ogółem współpracujących podmiotów działających na rynku wyższego szczebla.
These four importing companies represented around 35 % of total imports in the IP.
Cztery wspomniane przedsiębiorstwa importujące reprezentowały około 35 % całkowitego przywozu w OD.
The cooperating sampled companies represented around 31 % of the total estimated Union production.
Współpracujące przedsiębiorstwa objęte próbą reprezentowały około 31 % szacowanej całkowitej produkcji unijnej.
The cooperating exporting producers represented around 78 % of total exports of the product concerned from Taiwan to the Community.
Współpracujący producenci eksportujący stanowili około 78 % całego wywozu produktu objętego postępowaniem z Tajwanu do Wspólnoty.
Investments represented around 2 % of the turnover.
The increase of imports of the slightly modified product concerned was significant as explained in recital 36 above and represented around 80 % of the total volume of imports of the product under investigation for the period between 2009 and the reporting period.
Wzrost przywozu nieznacznie zmienionego produktu objętego postępowaniem był znaczący, jak to wyjaśniono w motywie 36 powyżej i stanowił około 80 % łącznej wielkości przywozu produktu objętego dochodzeniem w okresie między 2009 r. a okresem sprawozdawczym.
However, the cooperating importers/traders could be regarded as representative as their sales volume represented around 5 % of the EU consumption.
Niemniej współpracujący importerzy/przedsiębiorstwa handlowe można uznać za reprezentatywne, ponieważ ich wielkość sprzedaży stanowiła około 5 % wspólnotowej konsumpcji.
In the IP, imports from these other third countries represented around 13 % of total consumption.
W okresie dochodzenia przywóz z tych innych państw trzecich stanowił około 13% całości konsumpcji.
Finally, as regards wafers, exports represented around 24 % of the total production volume and likewise, despite the low export prices during the IP, this could only have had limited impact on the situation of the Union industry.
Jeżeli chodzi o płytki, wywóz stanowił około 24 % całkowitej wielkości produkcji i, podobnie jak poprzednio, pomimo niskich cen eksportowych w okresie objętym dochodzeniem fakt ten również mógł mieć jedynie ograniczony wpływ na sytuację przemysłu unijnego.
Indeed, when looking only at equipment costs of the users, the cost of a TCS represented around 10 % in a studio and reached up to 20 % in a small outside broadcasting vehicle.
Biorąc pod uwagę jedynie na koszty użytkowników dotyczące sprzętu, koszt SKT stanowił około 10% kosztów studia i osiągał około 20% w małych samochodów transmisyjnych.
In the case of these two companies, the activity linked to the products incorporating MSG represented around one third of their total activity.
W przypadku dwóch z tych przedsiębiorstw działalność dotycząca produktów, które zawierają MSG, stanowiła około jednej trzeciej ich działalności ogółem.
It should be noted that exporting producers with 0 EUR duty rate represented around 60 % of the total exports of sodium cyclamate from the PRC during the investigation period of this reinvestigation.
Należy zauważyć, iż wywóz dokonywany przez producentów eksportujących objętych zerową stawką celną stanowił około 60 % całkowitego wywozu cyklaminianu sodu z ChRL w okresie objętym ponownym dochodzeniem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.