The Dutch authorities responded by letter of 3 January 2006 to the request for comments in the decision to initiate the procedure.
Pismem z dnia 3 stycznia 2006 r. władze holenderskie odpowiedziały na zawarte w decyzji o wszczęciu postępowania wyjaśniającego zaproszenie do zgłaszania uwag.
Following the extension of the deadline, Italy responded by letter dated 13 February 2006 to the request for comments made in the decision to initiate the procedure.
Po przedłużeniu terminu pismem z dnia 13 lutego 2006 r. Włochy odpowiedziały na zaproszenie do zgłaszania uwag, o którym mowa w decyzji o wszczęciu postępowania.
This term is also used often in a number of request for comments documents that really define the internet and the predecessor.
Termin ten jest również często używany w wielu prośbach o komentarze do dokumentów, które naprawdę definiują internet i poprzednika.
Information we receive from you in connection with our request for comments or feedback on third parties
informacje, które otrzymujemy od użytkownika w związku z naszą prośbą o komentarze lub opinie na temat innych firm
Information we receive from you in connection with our request for comments or feedback on third parties
informacje otrzymywane przez nas w zwi¹zku z naszymi proœbami o komentarze lub informacje zwrotne dotycz¹ce osób trzecich
Paragraph 26 of the Decision opening the formal investigation procedure included a specific request for comments on possible legitimate expectations that would pose an obstacle to the recovery of aid.
Ustęp 26 decyzji otwierającej formalną procedurę wyjaśniającą obejmował wniosek o komentarze na temat możliwych uzasadnionych oczekiwań, które stanowiłyby przeszkodę dla odzyskania pomocy.
where the ACC3 does not pursue relevant cargo operations and does not react to a request for comments or otherwise obstructs the assessment of risk to aviation.
w przypadku gdy przewoźnik ACC3 nie wykonuje odpowiednich przewozów ładunków oraz nie reaguje na wnioski o udzielenie informacji lub w inny sposób utrudnia przeprowadzenie oceny ryzyka dla lotnictwa.
In a request for comments from April-June 2013 it was decided to establish, for administrators and other advanced right holders, a maximum inactivity time without community review of two years.
W prośbie o opinię prowadzonej od kwietnia do czerwca 2013 roku zadecydowano o ustaleniu maksymalnie dwuletniego okresu nieaktywności administratorów i innych użytkowników posiadających zaawansowane uprawnienia w projektach nieposiadających własnego systemu kontroli aktywności.
In a request for comments from April-June 2013 it was decided to establish, for administrators and other advanced right holders, a maximum inactivity time without community review of two years. Sabab
W prośbie o opinię prowadzonej od kwietnia do czerwca 2013 roku zadecydowano o ustaleniu maksymalnie dwuletniego okresu nieaktywności administratorów i innych użytkowników posiadających zaawansowane uprawnienia w projektach nieposiadających własnego systemu kontroli aktywności.
Germany responded, following the extension of the deadline, by letter dated 4 October 2006, registered on the same day, to the request for comments in the opening decision.
Po przedłużeniu terminu pismem z dnia 4 października 2006 r. (zarejestrowanym w tym samym dniu) Niemcy zajęły stanowisko wobec decyzji o wszczęciu postępowania.
In response to the request for comments in the decision to initiate the procedure, the authorities did not refute any of the arguments brought forward by the Commission in the opening of the procedure.
W odpowiedzi na wniosek o przedstawienie uwag, zawarty w decyzji o wszczęciu postępowania wyjaśniającego, władze holenderskie nie odparły żadnego z argumentów, które przedstawiła Komisja wszczynając postępowanie.
AAR In a request for comments from April-June 2013 it was decided to establish, for administrators and other advanced right holders, a maximum inactivity time without community review of two years.
AAR W prośbie o opinię prowadzonej od kwietnia do czerwca 2013 roku zadecydowano o ustaleniu maksymalnie dwuletniego okresu nieaktywności administratorów i innych użytkowników posiadających zaawansowane uprawnienia w projektach nieposiadających własnego systemu kontroli aktywności.
Following the extension of the deadline, Germany responded by letter of 4 October 2004 to the request for comments in the decision to initiate the procedure.
Niemcy, po przedłużeniu terminu, pismem z dnia 4 października 2004 r. zajęły stanowisko wobec decyzji o wszczęciu procedury.