We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
zrezygnować z korzystania z
zrezygnować z używania
rezygnacji z korzystania z
The user may resign from using the contact form at any time.
The Client may resign from using the Service (terminate the contract for the provision of the Service) at any time, with a one-month notice period, effective at the end of the next billing period.
Klient może zrezygnować z korzystania z Usługi (wypowiedzieć umowę o świadczenie Usługi) w każdej chwili, z zachowaniem okresu wypowiedzenia wynoszącego jeden miesiąc ze skutkiem na koniec następnego okresu rozliczeniowego.
On the day of the treatment you should resign from using varnish, mousse and other hair styling products.
W dniu zabiegu należy zrezygnować z używania lakierów, pianek i innych produktów do stylizacji włosów.
If the user does not agree with the use of cookies by doki, then the user should change the settings of his/her Internet browser in an appropriate way or resign from using the doki website.
Jeżeli użytkownik nie zgadza się na wykorzystywanie przez doki plików cookies, wówczas powinien zmienić ustawienia swojej przeglądarki internetowej w odpowiedni sposób lub zrezygnować z używania strony internetowej doki.
The Advertiser has the right to resign from using the contextual advertising Adkontekst network.
The User may at any time resign from using the services provided electronically by the Seller via the Website by leaving the Website.
Użytkownik ma możliwość w każdej chwili rezygnacji z korzystania z usług świadczonych drogą elektroniczną przez Sprzedawcę za pośrednictwem Serwisu poprzez wyjście z Serwisu.
Dissolution of the Agreement The User is entitled to resign from using the Service any time, sending an email resignation addressed to.
Użytkownik ma prawo zrezygnować z korzystania z Usługi w każdym czasie, przesyłając oświadczenie o rezygnacji w formie pisemnej lub elektronicznej skierowanej na adres e-mail.
The Participant may resign from using the e-Services at any time without giving a reason.
Uczestnik może zrezygnować z korzystania z e-Usług w każdym czasie bez podawania przyczyny.
If the User does not agree to the use of Cookies by the Administrator, he/ she should change the settings of his browser in an appropriate manner or resign from using the website provided as part of the Store Website/ Page.
Jeżeli Użytkownik nie zgadza się na wykorzystywanie przez Administratora plików Cookies, powinien zmienić ustawienia swojej przeglądarki w odpowiedni sposób lub zrezygnować z używania serwisu internetowego udostępnianego w ramach Strony/Strony sklepu.
The Customer will be able to resign from using the Application in the next Subscription Period, if he does not accept new terms.
Klient będzie mógł zrezygnować z korzystania z Aplikacji w następnym Okresie Abonamentowym, w przypadku, jeśli nie akceptuje nowych opłat.
I will be returning to it in the future, but for now I am not going to resign from using it.
Since SPA is a place of relax and soothing guests are usually expected to resign from using their mobile phones and other electronic devices (in public places) in order not to disturb other people - and also themselves.
Ponieważ SPA to miejsce relaksu i wyciszenia oczekuje się, że goście zrezygnują z używania telefonów i innych urządzeń elektronicznych (w miejscach publicznych) by nie zakłócać spokoju innym osobom - a także samym sobie.
the basis for processing your personal data was the consent which was then withdrawn and there are no other legal bases for processing your personal data further, e.g. if you resign from newsletter subscription and otherwise resign from using our offer,
podstawą przetwarzania Państwa danych osobowych była wyłącznie zgoda, która następnie została cofnięta i nie ma innych podstaw prawnych do dalszego przetwarzania Państwa danych osobowych np. jeżeli wypisują się Państwo z subskrypcji newslettera i w inny sposób nie korzystają już Państwo z oferty naszej firmy,
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.