The risk-sharing instrument for loans and guarantees shall be designed to create additional risk capacity in the entrusted entities.
Instrument oparty na podziale ryzyka dotyczący pożyczek i gwarancji ma stworzyć dodatkową zdolność w zakresie ryzyka u podmiotów, którym powierza się zadania.
Funds allocated to the risk-sharing instrument for project bonds shall be reimbursed to the relevant fiduciary account as facilities expire or are repaid provided risk coverage remains sufficient.
Środki przeznaczone na instrument oparty na podziale ryzyka w ramach obligacji projektowych są zwracane na odpowiedni rachunek powierniczy wraz z wygaśnięciem instrumentu lub po jego spłacie, pod warunkiem zachowania wystarczającej ochrony przed ryzykiem.
Such co-investment agreement shall specify the conditions for risk-sharing arrangements if any.
W takiej umowie współinwestycyjnej określa się ewentualne warunki ustaleń dotyczących podziału ryzyka.
Pricing and risk-sharing are currently not part of this assessment - appraisal system.
Aktualnie ten system oceny nie uwzględnia zagadnień kształtowania cen i podziału ryzyka.
This, it is argued, is a normal form of risk-sharing between the power generator and the buyer.
in order to ensure reasonable risk-sharing and appropriate project conditionality.
w celu zapewnienia rozsądnego podziału ryzyka oraz odpowiedniego uwarunkowania projektu.
Lending and risk-sharing at financial intermediary level (alignment of interest)
Udzielanie pożyczek i podział ryzyka na poziomie pośrednika finansowego (zgodność interesów)
the carry-over resulting from the implementation of the traffic risk-sharing mechanism
Promoting sustainable private investment through innovative financing mechanisms and risk-sharing
promowanie zrównoważonych inwestycji sektora prywatnego za pomocą innowacyjnych mechanizmów finansowania i podziału ryzyka
counter-guarantees and other risk-sharing arrangements for guarantee schemes,
The expected risk-sharing rate shall be determined based on the ex-ante assessment findings justifying the support to the financial instrument.
Oczekiwany wskaźnik podziału ryzyka ustala się w oparciu o ustalenia z oceny ex ante uzasadniającej wsparcie na rzecz instrumentu finansowego.
The project assessed the growth and risk-sharing benefits of financial integration, developing a methodological concept of risky steady state.
Badacze ocenili związane z integracją finansową korzyści dotyczące wzrostu i podziału ryzyka, opracowując metodologiczną koncepcję ryzykownego państwa zrównoważonego.
The selection of the financial intermediaries shall establish appropriate risk-sharing arrangements in the case of preferential remuneration and determine possible carried interest.
Wybierając pośredników finansowych, wprowadza się odpowiednie ustalenia w zakresie podziału ryzyka w wypadku preferencyjnego wynagrodzenia i ustala możliwą premię motywacyjną.