We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
grozi podważeniem
Points out that the Georgian authorities' handling of dissent risks eroding its democratic credentials; calls therefore upon the Georgian authorities to fully respect the right of peaceful protest and to restore immediately full media freedom
wskazuje, że sposób traktowania dysydentów przez gruzińskie władze grozi podważeniem demokratycznej wiarygodności; wzywa zatem władze Gruzji do pełnego poszanowania prawa do pokojowych protestów i do natychmiastowego przywrócenia całkowitej wolności mediów
A. whereas, for the 20th time in succession, the Court of Auditors was unable to grant a positive statement of assurance regarding the legality and regularity of the payments underlying the accounts, which risks eroding the legitimacy of Union spending and policies
A. mając na uwadze, że po raz dwudziesty z kolei Trybunał Obrachunkowy nie był stanie wydać pozytywnego poświadczenia wiarygodności w odniesieniu do legalności i prawidłowości płatności leżących u podstaw rozliczeń, co grozi podważeniem zasadności wydatków i strategii politycznych Unii
In adopting this approach, the EU risks eroding its competitive advantages, at least in the short-term perspective.
Przyjmując je, UE ryzykuje utratę przewagi konkurencyjnej - przynajmniej w krótkiej perspektywie.
B. whereas the continued absence of a positive statement of assurance risks eroding the legitimacy of Union spending and policies,
B. mając na uwadze, że ciągły brak pozytywnego poświadczenia wiarygodności może podważyć zasadność wydatków i strategii politycznych Unii
The Commission's uncooperative attitude in this regard risks eroding citizens' trust in the Commission and undermining the capacity of the European Ombudsman and the European Parliament to supervise the Commission in an adequate and effective way.
Brak współpracy ze strony Komisji w tym przypadku pociąga za sobą ryzyko osłabienia zaufania obywateli do Komisji, a także podważenia zdolności Europejskiego Rzecznika Praw Obywatelskich i Parlamentu Europejskiego do stosownego i skutecznego nadzorowania Komisji.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.