Well... a rough night, but it was not for nothing.
And just like that, I had another rough night ahead of me.
I tak po prostu, czekała mnie kolejna, ciężka noc.
Looks like somebody had a rough night out.
Well, I had kind of a rough night at the wine club.
He's not really with it today; he must have had a rough night.
On dziś nie jest zbyt na bieżąco; musiał mieć ciężką noc.
He forgot his sleeping pad, and the hard ground made for a rough night.
Zapomniał swojej maty do spania, a twarda ziemia zapewniła ciężką noc.
He stumbled in, looking like a walking dead after a rough night.
Wtoczył się do środka, wyglądając jak cień człowieka po ciężkiej nocy.
Puke stains on the sidewalk indicated a rough night in the city.
He just had a rough night in jail, that's all.
Po prostu miał ciężką noc w więzieniu, to wszystko.
After a rough night, I needed a double shot to clear my head.
Po ciężkiej nocy potrzebowałem podwójnej porcji, żeby rozjaśnić umysł.
Not much, but it seems like you had a rough night too.
Nie dużo, ale wydaje się, że też miałeś ciężką noc.
He called in sick, claiming to feel scrungy after a rough night.
Zadzwonił na chorobowe, twierdząc, że czuje się paskudnie po ciężkiej nocy.
The best cure for a rough night is to sleep it off.
Najlepszym lekarstwem na ciężką noc jest solidny sen.