Vertaling van "round-table" in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In addition to markets, stalls and live music, the varied offer includes numerous round-table discussions, seminars and workshops on the subject of sustainability as well as a comprehensive children's program
Oprócz rynków, straganów i muzyki na żywo różnorodna oferta obejmuje liczne dyskusje przy okrągłym stole, seminaria i warsztaty na temat zrównoważonego rozwoju, a także kompleksowy program dla dzieci.
In a few days, we will be meeting with the European metal-working unions and automotive unions and, of course, the unions are the main parties involved in the round-table meetings, which I have already mentioned.
Za kilka dni spotkamy się z europejskimi związkami przemysłu metalowego i motoryzacyjnego; związki są oczywiście głównymi stronami w spotkaniach przy okrągłym stole, o których już wspominałem.
And this afternoon, I'm doing a political round-table on channel 5.
I tego popołudnia organizuję polityczny okrągły stół na Kanale 5.
At the Conference the EP delegation organised a Round-Table of parliamentarians, participated in numerous high-level meetings with other delegations and organisations of civil society and liaised daily with the European Commission and the Council.
Podczas konferencji delegacja PE zorganizowała okrągły stół parlamentarzystów, uczestniczyła w licznych spotkaniach wysokiego szczebla z innymi delegacjami i organizacjami społeczeństwa obywatelskiego oraz codziennie kontaktowała się z Komisją Europejską i Radą.
Jacek Kucharczyk, President of the Executive Board of IPA took part in a round-table in Brussels. The aim of the meeting was to discuss the problem of supporting democracy by the European Union.
Jacek Kucharczyk, prezes ISP, wziął udział w obradach okrągłego stołu w Brukseli na temat wspierania demokracji przez Unię Europejską.
The round-table gathered a dozen of public authorities, NGOs, companies and research community that is involving in combating hate speech online.
Okrągły stół zgromadził kilkanaście organów publicznych, organizacji pozarządowych, firm i środowisk badawczych, które angażują się w zwalczanie mowy nienawiści w Internecie.
The Centre shall take the findings of the national round-table discussions or of other existing, standing advisory bodies into account in its annual report on the situation regarding racism and xenophobia in the Community.
Centrum uwzględnia wnioski z krajowych obrad przy okrągłym stole lub istniejących, stałych organów doradczych w swoim rocznym sprawozdaniu w sprawie sytuacji w zakresie rasizmu i ksenofobii we Wspólnocie.
Competitions sometimes highlight shifts in the metagame through round-table discussions.
The first part are live operations, followed by video sessions and round-table talks.
and round-table discussions at national and/or regional level.
Calls for renewed efforts from all sides in the round-table discussions between the ruling party and the opposition parties, which are aimed at strengthening confidence in the electoral process and minimising the risk of fraud
wzywa do ponownego wysiłku wszystkie strony biorące udział w rozmowach okrągłego stołu między partią rządzącą i partiami opozycyjnymi, które mają na celu zwiększenie zaufania do procedury wyborczej i zminimalizowanie ryzyka oszustwa
You will see how highly secretive round-table groups interlock - to form a global intelligence network.
Taking this opportunity, we will invite you to the round-table; where you will get a chance to express your freedom in the form of art.
Korzystając z okazji, zaprosimy Was do okrągłego stołu, gdzie dostaniecie szansę wyrazić swoją wolność w formie sztuki.