The company decided to row back on its new policy after customer complaints.
Firma postanowiła wycofać się z nowej polityki po skargach klientów.
He tried to row back on his promise, but everyone remembered what he said.
Próbował wycofać się ze swojej obietnicy, ale wszyscy pamiętali, co powiedział.
After the controversial statement, the politician had to row back on his words.
Po kontrowersyjnej wypowiedzi polityk musiał wycofać się ze swoich słów.
The government was forced to row back on the proposed tax increase.
Rząd był zmuszony wycofać się z proponowanej podwyżki podatków.
It's difficult to row back once you've made such a public announcement.
Trudno jest się wycofać, gdy złożyło się tak publiczne oświadczenie.
As the storm approached, they had to row back to shore urgently.
The manager had to row back when he realized his decision was unpopular.
Menedżer musiał się wycofać, gdy zdał sobie sprawę, że jego decyzja jest niepopularna.
Before sunset, they must row back to the dock and secure the boat.
I had to row back to shore alone, his lifeless body with me.
Sama wracałam na brzeg - w towarzystwie jego zwłok.
The current economic crisis should not be used as an excuse to row back on our climate commitments.
Bieżącego kryzysu gospodarczego nie wolno wykorzystywać jako wymówki do wycofania się z naszych zobowiązań dotyczących klimatu.
Is there a bit late, to row back?
Czy jest trochę za późno, by się wycofać?
To not row back or to have that not in your mind, I can't believe that of somebody.
Mieli albo nie wracać albo o tym zapomnieć, nie wierzę w coś takiego.
To not row back or to have that not in your mind, I can't believe that of somebody.