This samaritan wasn't one of the good ones, was he, my friend?
Ten samarytanin nie był z tych dobrych, prawda, przyjacielu?
"Witnesses say the unknown samaritan"appeared to have wings.
Świadkowie zeznają, że nieznany samarytanin ma skrzydła.
Tell me our poor, dead samaritan managed to scratch the clown.
If this is samaritan, he's got a target on his back.
Jeśli to Samarytanin, ma tarczę na plecach.
You, martine, must now be samaritan's eyes.
So, unless he's moonlighting as a samaritan, I'd say we're dealing with a con artist and a very clever thief.
O ile nie dorabia na boku jako Samarytanin, to myślę, że mamy do czynienia z oszustem i bardzo sprytnym złodziejem.
Why does samaritan want to speak with her?
Czemu Samarytanin chce z nią rozmawiać?
It would make samaritan look inept.
Wyszłoby na to, że Samarytanin sobie nie radzi.
results of the samaritan beta test, terrorist, as requested.
samaritan is surely coming for you.
Samarytanin na pewno spróbuje was dopaść.
you see a murderer, or a doctor, some samaritan, trying to cut the clothes off to get at the wound?
Jest mordercą czy jakimś lekarzem samarytaninem, który próbuje rozciąć ubranie, żeby dostać się do rany?
Whatever was on it was labeled "samaritan."
Cokolwiek na nim było, było opisane... "Samarytanin".
play samaritan to the abused, champion to the underdog, so to speak.
Zabawa w samarytanina byłaby nadużyciem, jestem mistrzem słabszej drużyny, że się tak wyrażę.