Download for Windows Premium
Publiciteit
same man
ten sam człowiek tym samym człowiekiem tego samego człowieka ten sam mężczyzna tym samym mężczyzną ta sama osoba
tego samego mężczyznę
ten sam facet
tym samym facetem
jednym facetem
tego samego mężczyzny
tego samego faceta
It is the same man, but having different titles and roles.
Jest to ten sam człowiek, ale ma różne tytuły i role.
That is the same man who followed my friend from the tavern.
To ten sam człowiek, który śledził mojego przyjaciela z tawerny.
When I got back home, I wasn't the same man.
Jak wróciłem do domu, nie byłem już tym samym człowiekiem.
He's not the same man who married our daughter.
Nie jest tym samym człowiekiem, który poślubił naszą córkę.
But, see, you and I want the same man.
Ale, zobacz, ty i ja chcemy tego samego człowieka.
Well, she's being represented by the same man who framed her.
Cóż, jest reprezentowana przez tego samego człowieka, który ją wrabia.
She doesn't need to know the same man may be after her.
Nie musi wiedzieć, że ten sam człowiek znowu na nią poluje.
The same man who taught the people to enjoy life.
Ten sam człowiek, który nauczył poddanych cieszyć się życiem.
It has to be the same man that has taken your son.
To musi być ten sam człowiek, który porwał pańskiego syna.
So I think the same man is behind all this.
Więc myślę, że ten sam człowiek stoi za tym wszystkim.
All of these high profile assassinations were carried out by the same man.
Wszystkie te głośne zamachy zostały przeprowadzone przez tego samego człowieka.
The same man with whom one gets on well in private...
Ten sam człowiek, z którym tak dobrze obcuje się na stopie prywatnej...
I'm not the same man I was during the occupation.
Nie jestem już tym samym człowiekiem, jakim byłem podczas okupacji.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor same man in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
needle: thin, pointed metal tool used for sewing
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1455. Exact: 1455. Verstreken tijd: 68 ms.