A civil partner has the same rights as a spouse in many jurisdictions.
A concubine's children sometimes held the same rights as those born to the primary wife.
Dzieci nałożnicy czasem miały takie same prawa jak te urodzone przez pierwszą żonę.
But they said it doesn't have the same rights as a person.
Guaranteeing professional sports people the same rights as contracted workers is also important.
Istotne jest także zagwarantowanie sportowcom zawodowym takich samych praw, jak pracownikom kontraktowym.
Well, to enjoy the same rights and privileges as all the...
Citizens must have the same rights no matter where they are.
You have the same rights as in the case of a delayed flight.
Pasażer ma wtedy takie same prawa jak w przypadku odwołanego lotu.
They should enjoy the same rights, benefits and advantages as nationals.
Przysługują im takie same prawa, świadczenia i przywileje jak obywatelom tego kraju.
They should enjoy the same rights, benefits and advantages as nationals.
Przysługują im takie same prawa, świadczenia i przywileje jak obywatelom danego kraju.
My granddaughter should be given the same rights as any man.
Moja wnuczka powinna mieć takie same prawa jak mężczyzna.
Fishmen have all the same rights as humans.
Ryboludzie i ludzie mają takie same prawa.
These children must have the same rights as other children.
Muszą one korzystać z takich samych praw jak inne dzieci.
In the eyes of the law, corporations have the same rights as individuals.
W świetle obowiązującego prawa korporacje mają takie same prawa jak osoby fizyczne.