Download for Windows Premium
Publiciteit
same time as that

Vertaling van "same time as that" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tym samym czasie co
samym czasie, co
As a consequence of including the time value of the option in the initial measurement of the particular hedged item, the time value affects profit or loss at the same time as that hedged item.
W związku z uwzględnieniem wartości opcji w czasie w początkowej wycenie danej pozycji zabezpieczanej, wartość w czasie wpływa na wynik finansowy w tym samym czasie co pozycja zabezpieczana.
The filament of the dipped-beam headlamp may/may not ( ) be lit at the same time as that of the main-beam headlamp and/or another reciprocally incorporated lamp.
Żarnik w reflektorze światła mijania może/nie może* świecić się w tym samym czasie co żarnik reflektora światła drogowego i/lub innych świateł wzajemnie z nimi sprzężonych.
Whereas, in this connection, the mandate of the new members should come to an end at the same time as that of the other members appointed previously,
W związku z tym, mandat nowych członków powinien wygasnąć w tym samym czasie, co innych członków wyznaczonych wcześniej,
The competent authority shall notify ESMA of the approval of the prospectus and any supplement thereto at the same time as that approval is notified to the issuer, the offeror or the person asking for admission to trading on a regulated market, as the case may be.
Właściwy organ zawiadamia EUNGiPW o zatwierdzeniu prospektu emisyjnego i każdego suplementu do niego w tym samym czasie, w którym informacja na temat tego zatwierdzenia przekazywana jest, odpowiednio, emitentowi, oferującemu lub osobie wnioskującej o dopuszczenie do obrotu na rynku regulowanym.
the first communication being made on the basis of the guidelines given in Annex X, at the same time as that of the basic technical characteristics referred to in Article 1
pierwsze zawiadomienie powinno być sporządzone na podstawie wytycznych podanych w załączniku X w tym samym czasie, co o podstawowych parametrach technicznych określonych w art. 1
The autonomous flight time was 3 days, the same time as that of the Soyuz ferry.
Lot automatycznego pojazdu trwał 3 dni, tyle samo, co Sojuza.
It is also necessary to extend the period of application of Decision 2007/659/EC by 1 year so that it expires at the same time as that of the State aid Decision.
Konieczne jest również przedłużenie o jeden rok okresu stosowania decyzji 2007/659/WE, tak aby wygasł w tym samym czasie co decyzja w sprawie pomocy państwa.
Whereas the application in practice of this Directive should be reviewed at the same time as that of Directive 90/531/EEC on the basis of information to be supplied by the Member States concerning the functioning of the national review procedures
stosowanie w praktyce niniejszej dyrektywy powinno być poddane przeglądowi w tym samym czasie, gdy poddana przeglądowi będzie dyrektywa 90/531/EWG, w oparciu o informacje dostarczone przez Państwa Członkowskie dotyczące funkcjonowania krajowych procedur odwoławczych
After the meeting of the European novices at the Salesian places in May, held at the same time as that of the Salesian Bishops, the interest and the involvement of the novices and formation guides in the PE was clear to see.
Po spotkaniu nowicjuszy z Europy w maju tego roku, odbywającym się w czasie spotkania Biskupów Salezjańskich, można było odnotować zainteresowanie i zaangażowanie nowicjuszy i formatorów odnośnie do PE.
The Former Yugoslav Republic of Macedonia, too, has had candidate Member State status since 2005 and had expectations that the accession process could take place at the same time as that for Croatia.
Była Jugosłowiańska Republika Macedonii od 2005 r. również posiada status kraju kandydującego do członkostwa i w związku z tym oczekiwała ona, że proces przystąpienia do UE będzie przebiegał w tym samym czasie, co w przypadku Chorwacji.
Contrary to the Belgian authorities' claim, the Region's intervention on 17 March 2011 did not take place at the same time as that of the shareholder CFC.
Przeciwnie do tego, co twierdzą władze belgijskie, ingerencja Regionu dnia 17 marca 2011 r. nie jest współistniejąca z ingerencją udziałowca CFC.
It was at the same time as that Caesar Batanga affair.
Jednocześnie wyskoczyła sprawa z przypadkiem Batangi Caesara.
Whereas the application in practice of this Directive should be reviewed at the same time as that of Directive 90/531/EEC on the basis of information to be supplied by the Member States concerning the functioning of the national review procedures
stosowanie w praktyce niniejszej dyrektywy powinno być poddane przeglądowi w tym samym czasie, gdy poddana przeglądowi będzie dyrektywa 90/531/EWG, w oparciu o informacje dostarczone przez Państwa Członkowskie dotyczące funkcjonowania krajowych procedur odwoławczych
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.
Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
beanie: close-fitting knitted cap for the head
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 13. Exact: 13. Verstreken tijd: 94 ms.