We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tej samej okolicy
samo sąsiedztwo
Last calls were made at the same time in the same vicinity.
If our unsub doesn't stray from the area of control, the bodies should all be in the same vicinity.
Jeśli sprawca nie opuszcza swojego rejonu działania, ciała powinny być w tej samej okolicy.
Reports suggest that children from the area were on their way to school in Georgetown (located within the same vicinity, but on the flat) when the accident occurred.
Doniesienia sugerują, że dzieci z tego regionu były w drodze do szkoły w Georgetown (mieszczącej się w obrębie tej samej okolicy, lecz na płaskim terenie), gdy doszło do wypadku.
Sacco was stationed in the same vicinity with all the four Marines who went UA.
Sacco stacjonował w tej samej okolicy co czterej zaginieni Marines.
Sacco was stationed in the same vicinity with all four Marines who went UA.
Sacco stacjonował w tej samej okolicy co czterej zaginieni Marines.
There were three other burglaries in the same vicinity as this murder.
W okolicy, gdzie dokonano morderstwa, dokonano trzech innych napadów.
And there is only one yard with a highway and a church in the same vicinity.
Jest jedna zajezdnia w pobliżu autostrady i kościoła jednocześnie.
It wasn't nearly close to being in the same vicinity as complete because I couldn't share it with you.
Daleko mi było do poczucia pełnego triumfu, bo nie przeżywaliśmy go razem.
There was some latent bruising in the same vicinity, but I'm not sure about symbols or markings.
Było trochę zasinień w tym samym miejscu, ale nie wiem, czy to symbole albo znaki.
I just found a police report of a mugging in the same vicinity as the pawn shop a night before the shootings.
Znalazłam raport policyjny z napadu w okolicy, gdzie znajduje się lombard, na dzień przed strzelaniną.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.