A place not only a satyr should be afraid of.
Miejscem, którego nie tylko satyr powinien się bać.
And therefore, it must be a satyr who will guide a half-blood on this quest.
I dlatego musi to być satyr, który poprowadzi półboga w tej misji.
We protect and nourish the forest while caring for our satyr.
My chronimy i żywimy las, troszcząc się o naszego satyra.
Still, without her, we may not find our new satyr.
Nadal, bez niej, możemy nie znaleźć naszego nowego satyra.
But we need to be outside to find our new satyr.
Ale my musimy być na zewnątrz, żeby znaleźć naszego nowego satyra.
The one to help us find our new satyr.
Tą jedną, która znajdzie nowego satyra.
You don't need a satyr to tell you what to do anymore.
Nie potrzebujecie więcej satyra, żeby wam mówił co macie robić.
Well, it could be some form of succubi, or a satyr's prank.
Cóż, to może być jakiś rodzaj sukkuba, albo żart satyra.
Unless, of course, you want to end up like your poor satyr here.
Chyba że, oczywiście, chcecie skończyć, jak ten tu biedny satyr.
The satyr is depicted in brown tones.
Satyr jest przedstawiony w tonacji brązów.
I can't leave till I find my satyr.
Nie mogę odejść, zanim nie znajdę mojego satyra.
You'll never trick them into thinking you're their new satyr.
Nigdy ich nie naciągniesz na tą gadkę, że jesteś ich nowym satyrem.
Shouldn't we be worried about the demon that killed the last satyr?
Nie powinnyśmy się martwić o demona, który zabił poprzedniego satyra?