I need to scan through these documents for any important details.
Muszę przejrzeć te dokumenty w poszukiwaniu ważnych szczegółów.
He decided to scan through the newspaper for the latest news.
Postanowił przejrzeć gazetę w poszukiwaniu najnowszych wiadomości.
As a result, although Elasticsearch installations usually aren't accessible through a browser, the researchers managed to not only find them but also scan through them with the help of URL manipulation.
W rezultacie, chociaż instalacje Elasticsearch zwykle nie są dostępne za pośrednictwem przeglądarki, badaczom udało się nie tylko je znaleźć, ale także przeskanować je za pomocą manipulacji adresami URL.
Iron Man, scan through the roof to determine the alien's position.
Iron-manie, przeskanuj budynek by ustalić pozycję obcego.
To scan through all that, you need an organization ten times our size.
By to wszystko przejrzeć, potrzeba organizacji dziesięciokrotnie większej niż nasza.
That's why it's advisable to take a trip to it at least once a month and scan through what you have downloaded.
Dlatego warto wybrać się na wycieczkę przynajmniej raz w miesiącu i przejrzeć pobrane pliki.
Within a few minutes, you can scan through scores of apps to reveal the junk data clogging up your Mac.
W ciągu kilku minut możesz przejrzeć dziesiątki aplikacji, aby odkryć niepotrzebne dane zapychające komputer Mac.
I always scan through the headlines to see the latest news.
Before deciding, I scan through the documents to find key points.
Before the meeting, I will scan through my notes to refresh my memory.
Using syntax highlighting, I can quickly scan through code and find what I need.
Używając podświetlania składni, mogę szybko przeglądać kod i znajdować to, czego potrzebuję.
Before bedtime, I scan through a few pages of my book.
Before we leave, let's scan through the checklist one last time.
Zanim wyjdziemy, zerknijmy jeszcze raz na listę kontrolną.