He wrote this second epistle (or letter) to remind them of some things they already knew.
Napisał drugi list, aby przypomnieć im o rzeczach, o których już wiedzieli.
If you would truly know how I feel, read the words of John in his second epistle, first chapter, fifth verse.
Jeśli chcesz poznać co czuje, przeczytaj słowa św. Jana drugi list, pierwszy rozdział, piąty wers.
2Pt 3:1 - This second epistle, beloved, I now write unto you; in both which I stir up your pure minds by way of remembrance
2Pt 3:1 - Najmilsi! już ten drugi list do was piszę, którym wzbudzam przez napominanie uprzejmą myśl waszę,
2Pt 3:1 - Consider, most beloved, this second epistle which I am writing to you, in which I stir up, by admonition, your sincere mind,
2Pt 3:1 - Najmilsi! już ten drugi list do was piszę, którym wzbudzam przez napominanie uprzejmą myśl waszę,
The second epistle to the Thessalonians was probably also written from Corinth, and not many months after the first.
Drugi List do Tesaloniczan został napisany prawdopodobnie również z Koryntu, a nie wiele miesięcy po pierwszej.
According to Friedrich Rösch there is not space for the Second Epistle of Clement.
Rösch zauważył, że jest tu za mało miejsca na Drugi List Klemensa.
Then a second epistle was issued, which is contained in the Súriy-i-Haykal, and which in substance says: O Napoleon!
Napoleon nie odpowiedział. Wówczas wysłana została druga epistoła, która zawarta jest w Księdze Súriy-i-Haykal.
Particularly the one from the Second Epistle of Paul the Apostle to Timothy (2 Tm 4, 6-9.17-1) spoke to his heart.
Szczególnie to z Drugiego Listu św. Pawła do Tymoteusza (2 Tm 4,6-9.17-1) przemówiło do jego serca.
Paul spoke about that new covenant in his Second Epistle to the Corinthians 3:6.
Paweł Apostoł mówił o tym Nowym Przymierzu w swoim Drugim Liście do Koryntian 3, 6.