We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Also, I have news for you, you're my second in command in our own squad.
Poza tym mam dla ciebie niespodziankę; będziesz zastępcą dowódcy w naszym oddziale.
During the emergency, the second in command coordinated all the rescue efforts.
Podczas sytuacji awaryjnej, zastępca lidera koordynował wszystkie działania ratownicze.
As the second in command, he helped make important decisions for the team.
Jako zastępca lidera, pomógł podejmować ważne decyzje dla zespołu.
Sarah acts as the second in command during team projects, helping organize everything.
Sarah pełni rolę zastępcy podczas projektów zespołowych, pomagając w organizacji wszystkiego.
At the annual retreat, the second in command led the team-building activities.
Podczas corocznego wyjazdu integracyjnego, zastępca lidera prowadził działania zespołowe.
In negotiations, having a strong second in command can greatly enhance bargaining power.
Podczas negocjacji posiadanie silnego zastępcy może znacznie zwiększyć siłę przetargową.
As the second in command, he ensured that all tasks were completed on time.
Jako zastępca lidera, zapewnił ukończenie wszystkich zadań na czas.
As a second in command, her loyalty to the leader inspired the entire team.
Jako zastępca lidera, jej lojalność wobec przywódcy inspirowała cały zespół.
Choosing the right second in command can significantly impact the success of any organization.
Wybór odpowiedniego zastępcy może znacząco wpłynąć na sukces każdej organizacji.
The second in command is crucial when the leader needs to delegate responsibilities.
Zastępca lidera jest kluczowy, gdy przywódca musi delegować obowiązki.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.