We suspect a secret program was staged here in 1958.
We suspect a secret program was staged here in 1958.
You're part of this top secret program, you're working all this hocus-pocus, and then you gamble your career, your life, everything.
Jesteś częścią ściśle tajnego programu, pracujesz nad tymi wszystkimi hokus-pokus, potem narażasz swoją karierę, życie, wszystko.
To the top secret program!
It is their secret program of breeding, recruiting, and weaponizing Inhumans.
Ich tajny program hodowania, rekrutacji i robienia broni z nieludzi.
Nazari will have been found by a high-profile target algorithm, written by a secret program within the CIA, known as IEP.
Nazari zostanie odnaleziony przez algorytm, napisany przez członków tajnego programu CIA, tzw. IEP.
American intelligence authorities use a secret program called XKeyscore to search with no prior authorization through vast databases containing emails, online chats and the browsing [...]
Amerykańskie organy wywiadowcze stosują tajny program o nazwie XKeyscore, aby przeglądać, bez uprzedniej zgody, ogromne bazy danych zawierające e-maile, czaty i historie korzystania z Internetu [...]
The result of a secret program that started in the 50s, after World War II.
Owocem tajnego programu z lat 50., tuż po II wojnie światowej.
It's Edo's secret program.
To tajny program Edo.
He did this under a secret program code named Echelon.
Robił to w oparciu o tajny program o kryptonimie "Echelon".
You're running your own secret program, Operation Unity.
Realizujesz swój własny, tajny program.
The Chicago Tribune released documents from Jonathan Doors which details a secret program of human bioengineering experiments gone awry.
Dziennik Chicago Tribune ujawnił otrzymane od Doorsa, dokumenty dotyczące tajnego programu bioinżynierii ludzkiej, który wymknął się z pod kontroli.
It's all part of a secret program called Project Falanx. Here's how it works.
To wszystko jest częścią tajnego programu zwanego Project Falanx. Oto jak to działa.