It evoked a dessert my mother used to make for seder.
Przywodzi na myśl deser, który moja mama robiła na seder.
Asking you to come to a seder?
Poproszenie cię o przyjście na seder?
I don't like this talk at my seder.
Nie lubię takich rozmów podczas mojego Seder.
Well, I did go to a seder once.
No pressure, but would you like to come to our seder tonight?
Nie naciskam, ale chciałabyś przyjść dziś na Seder?
I don't know how to make a seder dinner.
Nie wiem, jak urządzić Seder.
My friends, it's time for the seder to begin.
Przyjaciele, czas zacząć seder.
Invite him to my seder.
Zaproś go na Seder.
It's not a party. It's a seder.
To nie impreza, tylko Seder.
Every seder begins with a question, and tonight we ask, "Why is this night different from all other nights?"
Każdy seder zaczyna się od pytania, a dziś pytamy: "Czym ta noc różni się od wszystkich innych?".
She invited me to seder, so I invited dan.
Zaprosiła mnie na seder, więc zaprosiłam Dana.
The fourth telling returns to concrete symbols with questions about the Pesach (paschal lamb), matzah, and maror, the central symbols on the seder table.
Czwarty narrator powraca do konkretnych symboli z pytaniami na temat Pascha (baranka paschalnego), matzah i maror, centralne symbole na Seder tabeli.
This begins with the youngest person asking The Four Questions, a set of questions about the proceedings designed to encourage participation in the seder.
Ta zaczyna się od najmłodszych osoby prosząc cztery pytania, zestaw pytań na temat postępowania mające na celu zachęcanie do uczestnictwa w Seder.