We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
przejmując kontrolę
przejęcie kontroli nad
przejmuje kontrolę nad
przejmowanie kontroli nad
He developed his pieces quickly, seizing control in the middle game.
Matczak, the ruling party, Law&Justice, started dismantling the constitutional order by quickly seizing control of institutions that should always remain independent from the legislative and executive power.
Jak Państwo dobrze wiedzą, partia rządząca Prawo i Sprawiedliwość rozpoczęła demontaż porządku konstytucyjnego poprzez szybkie przejęcie kontroli nad instytucjami, które zawsze powinny pozostać niezależne od władzy ustawodawczej i wykonawczej.
The U.S. Military is hereby seizing control of all Stark Industries assets.
By seizing control over the DNS settings, the attackers can rename the DNS IP addresses and redirect you to [.
Przejmując kontrolę nad ustawieniami DNS, osoby atakujące mogą zmienić nazwę adresów IP DNS i przekierować Cię na [.]
After this, Tony slaughters what is left of the Contreras Cartel, seizing control of another tanker belonging to Nacho, which he used to smuggle drugs into Miami.
Po tym, Tony zabija to, co pozostało z Contreras Cartel, przejmując kontrolę nad innym tankowcem należącym do Nacho, którego używał do przemycania narkotyków do Miami.
What we're doing is we are seizing control of our evolutionary future.
For some it was combined with the aim of eventually seizing control of the government through parliamentary means, for others, it was a project in itself.
Dla jednych ostatecznym celem było przejęcie władzy w drodze wyborów parlamentarnych; dla innych ten projekt był celem samym w sobie.
Well, an exploit like this, it's pretty elite stuff seizing control of the cameras, overriding activiation lights.
Takie rzeczy, to dość elitarna wiedza przejmowanie kontroli nad kamerami, nadpisywanie kodów autoryzacyjnych.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.