We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Conservatives support the sentiment that spouses of self-employed workers should have access to sickness pay and pensions and maternity rights.
Konserwatyści podzielają opinię, że małżonkowie osób pracujących na własny rachunek powinni mieć dostęp do zasiłków chorobowych i emerytur oraz że powinni posiadać prawa macierzyńskie.
How should the issue of self-employed workers be dealt with?
It is now or never for them - spouses or life partners, who must be given clear, defined professional status and benefit from at least an equal status of social protection as self-employed workers.
Jest to dla nich decydujący moment - dla małżonków lub partnerów życiowych, którzy muszą uzyskać czytelnie określony status zawodowy i w przynajmniej takim samym stopniu jak osoby samozatrudnione korzystać z opieki socjalnej.
Workers with atypical employment contracts and self-employed workers should also be enabled to exercise their right to organise and to bargain collectively.
Pracownicy zatrudnieni na podstawie nietypowych umów o pracę i samozatrudnieni powinni również mieć możliwość korzystania z prawa do organizowania się i prowadzenia negocjacji zbiorowych.
A directive on atypical work, to ensure part-time, casual, temporary and self-employed workers have the protection they need.
Dyrektywa w sprawie pracy nietypowej, mająca na celu zapewnienie niezbędnej ochrony pracownikom zatrudnionym w niepełnym wymiarze czasu, pracującym dorywczo, pracownikom tymczasowym oraz pracującym na własny rachunek.
And lastly, we have also missed an opportunity for improvement in terms of the measures aimed at harmonising work and family life, and clarifying the definition of the variations for self-employed workers.
No i wreszcie, nie skorzystaliśmy ze sposobności udoskonalenia środków mających na celu pogodzenie pracy z życiem rodzinnym oraz doprecyzowania definicji wariantów dla pracowników pracujących na własny rachunek.
Employers and self-employed workers shall preferably replace dichloromethane with a chemical agent or process which, under its conditions of use, presents no risk, or a lower risk, to the health and safety of workers.
Pracodawcy i osoby pracujące na zasadzie samozatrudniania zastępują raczej dichlorometan środkiem lub procesem chemicznym, które w warunkach stosowania nie stanowią zagrożenia lub stanowią mniejsze zagrożenie dla zdrowia i bezpieczeństwa pracowników.
Another example is a company established in a rural region which trains women in the skills local businesses need, or helps them set up as self-employed workers to serve the tourism sector, or the sale of local farm products.
Innym przykładem jest firma założona w regionie wiejskim, która prowadzi szkolenia dla kobiet w zakresie kwalifikacji oczekiwanych przez lokalne przedsiębiorstwa lub ułatwia im rozpoczęcie działalności na własny rachunek w branży turystycznej lub sprzedaży lokalnych produktów rolnych.
Finally, there is provision in this proposal for maternity protection, although not for the assisting spouses of self-employed workers to have the same amount of maternity leave as that for salaried workers.
I wreszcie, we wniosku znalazł się zapis w sprawie ochrony macierzyństwa, chociaż nie zapewnia on małżonkom pomagającym w prowadzeniu działalności na własny rachunek urlopu macierzyńskiego w tym samym wymiarze, jaki mają pracownicy najemni.
In addition, female self-employed workers and assisting spouses will be granted a maternity allowance for at least 14 weeks.
Ponadto samo zatrudnione kobiety i małżonki współpracujące będą mieć prawo do urlopu macierzyńskiego w wymiarze co najmniej 14 tygodni.
whereas undeclared work is also fostered by industrial reorganisation whereby subcontracting chains are set up, resulting in an increase in the number of self-employed workers, who are sometimes undeclared,
mając na uwadze, że pracy niezgłoszonej sprzyja również reorganizacja przedsiębiorstw, przekształcanych w sieci podwykonawców, co prowadzi do wzrostu liczby pracowników samozatrudnionych, niejednokrotnie nierejestrowanych,
In summary, current legislation on workers' health and safety either does not apply (self-employed workers) or is largely ignored (no substitution, inadequate personal protection), and is not enforced.
Podsumowując, obecne prawodawstwo dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa pracowników albo nie ma zastosowania (w przypadku osób prowadzących własną działalność) albo jest powszechnie nieprzestrzegane (niewykorzystywanie substytutów, niewłaściwa ochrona osobista), a ponadto nie jest wdrażane.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.