That is the first sensible thing you have said since I ate you.
To pierwsza sensowna rzecz, którą powiedziałaś od czasu, gdy cię zjadłam.
That's the most sensible thing that's ever been said on this show.
Given his feelings about me, it seemed a sensible thing to do.
Wiedząc, co do mnie czuje, uznałem, że to rozsądne posunięcie.
We are including this in the resolution, which is a sensible thing to do.
Uwzględniamy to w rezolucji i jest to rozsądne.
I suppose the sensible thing would be to turn him over.
Wydaje mi się, że sensowne byłoby odwrócić go.
That's the most sensible thing you've ever said.
I know the sensible thing would be to just end it now and walk away.
And that she'll accept the reality of her situation and do the sensible thing.
I że zaakceptuje swoją sytuację i zrobi to, co jest rozsądne.
It was the most sensible thing that he could've done at the time.
The only sensible thing is to accept your homage.'
That's why it's the only sensible thing to do.
Dlatego właśnie to jedyne rozsądne wyjście.
Where are you off to? - To do the sensible thing.
Unfortunately, I am in agreement with some of the Eurosceptics who said that increasing the entertainment budget was not a sensible thing to do.
Niestety zgadzam się z niektórymi eurosceptykami, którzy stwierdzili, że zwiększenie środków na cele reprezentacyjne nie było rozsądne.