We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
stanowiącą przykład
We remain focused on sourcing environmental solutions that will lessen our footprint, while serving as an example to our peers.
Stale koncentrujemy się na poszukiwaniu rozwiązań w zakresie ochrony środowiska, które ograniczą nasz ślad węglowy, jednocześnie będąc przykładem dla innych.
We can say that your qualities are as close to ideal as they come for serving as an example to the citizens of the coming new era.
Twoje cechy są tak bliskie ideału, iż będą świecić przykładem dla ludzi zbliżającej się ery.
The first part of the text is devoted to the presentation of the mainstream of postwar Polish law theory as the implementation of the analysis program, with the conception of Z. Ziembinski serving as an example.
Pierwsza część tekstu poświęcona jest przedstawieniu głównego nurtu powojennej polskiej teorii prawa jako realizacji programu analitycznego, za której przykład służą koncepcje Z. Ziembińskiego.
This work, serving as an example of the artist's search for his own, personal means of artistic expression, is marked by modern, analytical treatment of landscape.
Dzieło to, będące przykładem poszukiwania własnej, osobistej formuły wypowiedzi artystycznej, cechuje nowoczesne, analityczne podejście do motywu pejzażowego. Aleksandra Krypczyk
A great deal of respect for what Leon (73 years old) has done, with gratitude for motivation and serving as an example.
Wielki szacunek za to, czego dokonał Leon (73 l.) oraz ogromna wdzięczność za motywację i przykład do naśladowania! Czytaj więcej...
They will take the lead in establishing a Euro-region with government bodies which will promote ambitious European cooperation serving as an example of re-generation.
Strony te kierować będą działaniami mającymi na celu ustanowienie euroregionu posiadającego władze, wspierającego ambitną współpracę europejską stanowiącą przykład rewitalizacji.
To They will take the lead in establishing a Euro-region with government bodies which will promote ambitious European cooperation serving as an example of re-generation.
Dzieci mogą kierować swoimi projektami. Strony te kierować będą działaniami mającymi na celu ustanowienie euroregionu posiadającego władze, wspierającego ambitną współpracę europejską stanowiącą przykład rewitalizacji.
Inclusive architecture workshops in Gremi Young Polish architects and Georgian architecture students designed and built a pyramid - an object serving as an example of inclusive architecture, within the framework of the workshops.
Warsztaty architektoniczne Warsztaty architektury inkluzywnej w Gremi Młodzi polscy architekci i gruzińscy studenci architektury w ramach warsztatów zaprojektowali i zbudowali piramidę - obiekt stanowiący przykład architektury inkluzywnej.
The UN Human Rights Commission, established in 1945, under the auspices of the United Nations, was to prepare a special Bill of Human Rights in order to be guided by it as a universal norm, serving as an example for all peoples and nations.
Komisja Praw Człowieka ONZ, utworzona w 1945 r. Pod egidą Organizacji Narodów Zjednoczonych, miała przygotować specjalną Kartę Praw Człowieka, aby kierować się nią jako uniwersalną normą, służącą jako przykład dla wszystkich narodów i narodów.
Serving as an example to other companies in this area is surely satisfying.
Stanowienie przykładu dla innych firm w tym obszarze jest z pewnością satysfakcjonujące.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.