We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Public procurement can be a very efficient tool in promoting ecolabelled products, not only by permitting a Member State to set the example to the consumers, but also by giving a decisive boost to market demand for environmentally friendly products.
Zamówienia publiczne mogą być bardzo skutecznym narzędziem promocji produktów oznakowanych ekologicznie nie tylko dlatego, że pozwalają państwom członkowskim dać przykład konsumentom, ale również dlatego, że stymulują rynkowy popyt na produkty przyjazne środowisku.
Firstly, that it is the duty of a clergyman to set the example of matrimony in his parish. Secondly, I am convinced it will add greatly to my happiness.
Po pierwsze; by dać przykład dobrego małżeńskiego życia parafianom. Po drugie; by osiągnąć szczęśliwość.
If we want them to live a good life, we have to set the example.
The public sector should set the example in attaining EU energy efficiency targets.
Sektor publiczny powinien dawać przykład w osiąganiu unijnych celów efektywności energetycznej.
NGOs (non-governmental organizations) were supposed to set the example on how to develop democratic procedures, activate society and build ties of trust (6).
To NGO (non-governmental organizations, organizacje pozarządowe) miały dawać przykład, jak należy tworzyć demokratyczne procedury, angażować społeczeństwo, budować więzy zaufania (6).
First, I think it a right thing for every clergyman to set the example of matrimony in his parish. Secondly, that I am convinced it will add very greatly to my happiness.
po pierwsze, bo uważam że każdy pastor powinien dawać przykład małżeństwa w swojej parafii, po drugie sądzę, że przyczyni się to do mojego szczęścia, a po trzecie, ale może powinienem wymienić to na pierwszym miejscu,
If we want to change the direction of Europe away from austerity and short-sighted politics, if we want to get out of the crisis together, we must set the example both inside and outside our political family.
Jeśli chcemy zmienić kierunek Europy z oszczędnościowej i krótkowzrocznej polityki, jeśli chcemy razem wyjść z kryzysu, musimy dawać przykład zarówno wewnątrz jak i na zewnątrz naszej rodziny politycznej.
Dear... The dance seems to be getting away with us. I think it only right and proper that every clergyman should set the example for matrimony in the parish.
Rety... W tańcu to uchodzi na sucho. Uważam, że każdy kleryk winien być w związku małżeńskim, by świecić przykładem.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.