We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
są uzupełniane
Those budgets shall be complemented by the use of financial instruments.
Budżety te są uzupełniane o wykorzystanie instrumentów finansowych.
In addition, the above-mentioned permanent measures shall be complemented by temporary measures, to be replaced by permanent ones in 2014, consisting in the transfer of Cohesion Fund resources from less-mature projects to more advanced ones and a further reduction in capital expenditure (Polis programme)
Ponadto wyżej wymienione środki o charakterze trwałym są uzupełniane środkami tymczasowymi, które w 2014 r. mają zostać zastąpione środkami o charakterze trwałym, polegającymi na przeniesieniu zasobów Funduszu Spójności z mniej zaawansowanych projektów na rzecz projektów bardziej zaawansowanych oraz dalsze obniżenie wydatków kapitałowych (program Polis)
The National Energy Efficiency Action Plans shall be complemented with updated estimates of expected overall primary energy consumption in 2020, as well as estimated levels of primary energy consumption in the sectors indicated in Part 1 of Annex XIV.
Krajowe plany działania na rzecz racjonalizacji zużycia energii są uzupełniane o zaktualizowane szacunki spodziewanego całkowitego zużycia energii pierwotnej w roku 2020, jak również o szacunkowe poziomy zużycia energii pierwotnej w sektorach wskazanych w części 1 załącznika XIV.
That representative sample shall be complemented by a selection based on an assessment of the risks related to expenditure.
Taką reprezentatywną próbę uzupełnia wybór oparty na ocenie ryzyka związanego z wydatkami.
That representative sample shall be complemented by a selection based on an assessment of the risks related to expenditure.
Uzupełnienie takiej reprezentatywnej próby stanowią dane dobrane w oparciu o ocenę ryzyka związanego z wydatkami.
The sensory analysis shall be complemented, where appropriate, by a chemical assessment of the product composition through chemical analyses.
Analiza sensoryczna w stosownych przypadkach musi być uzupełniona analizą chemicznego składu wyrobu przeprowadzoną za pomocą badań chemicznych.
Furthermore, on-pack labelling shall be complemented, when appropriate, by the use of other channels of communication, such as websites, for the provision of more detailed safety and use information in relation to the substance or preparation.
Ponadto oznakowanie opakowania produktu jest uzupełniane, gdy to stosowne, poprzez wykorzystanie innych kanałów komunikacyjnych, takich jak strony internetowe, w celu zapewnienia bardziej szczegółowych informacji na temat bezpieczeństwa i stosowania substancji lub preparatu.
Furthermore, on-pack labelling shall be complemented, when appropriate, by the use of other channels of communication, such as websites, for the provision of more detailed safety and use information in relation to the substance or preparation.
Ponadto oznakowanie opakowania produktu należy uzupełnić, w razie potrzeby, poprzez wykorzystanie innych kanałów komunikacyjnych, takich jak strony internetowe, w celu zapewnienia bardziej szczegółowych informacji na temat bezpieczeństwa i korzystania z substancji lub preparatu.
In the case of replacement pollution control devices operating in the presence of active regeneration, the thermal sequence shall be complemented with an active regeneration mode.
W przypadku urządzeń kontrolujących emisję zanieczyszczeń stanowiących części zamienne działających przy regeneracji aktywnej sekwencja termiczna uzupełniana jest trybem regeneracji aktywnej.
This cooperation shall be complemented by a consumer perspective such as on product information and the consumer's role in the market
Współpraca ta obejmuje również kwestie widziane z perspektywy konsumenta, takie jak informacje o produkcie oraz rola konsumenta na rynku
The veterinary certificate shall be complemented by
These measures shall be complemented by action to fight tax evasion, fraud and informality.
Środkom tym towarzyszyć będą działania na rzecz zwalczania uchylania się od opodatkowania, zwalczania oszust podatkowych i zwalczania szarej strefy
The revenue measures foreseen in the 2011 budget, worth EUR 3,4 billion, shall be complemented by an increase in social contributions via stricter inspection and compulsory contribution of trainees.
Przewidzianym w budżecie na 2011 r. środkom po stronie dochodów, o wartości 3,4 mld EUR, towarzyszyć będzie zwiększenie wpływów ze składek na ubezpieczenia społeczne poprzez dokładniejsze kontrole i wprowadzenie obowiązku odprowadzania składek za praktykantów.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.