a shared responsibility between the Commission and Member States: the Commission cannot improve state aid rules and practice without the effective support of Member States and their full commitment to comply with their obligations to notify any envisaged aid and to enforce the rules properly.
Współodpowiedzialność Komisji i Państw Członkowskich: Komisja nie może usprawnić zasad i praktyk w zakresie pomocy państwa bez skutecznego wsparcia ze strony Państw Członkowskich i pełnego ich zaangażowania na rzecz wywiązywania się z obowiązku zgłaszania każdej planowanej pomocy i właściwego stosowania zasad.
Shared responsibility between the Commission and Member States: However, the rules and procedures on state aid cannot be improved without the active support of the Member States, which must undertake to notify all planned aid and to respect the rules on state aid.
Współodpowiedzialność Komisji i Państw Członkowskich: Komisja nie może usprawnić zasad i praktyk w zakresie pomocy państwa bez skutecznego wsparcia ze strony Państw Członkowskich i pełnego ich zaangażowania na rzecz wywiązywania się z obowiązku zgłaszania każdej planowanej pomocy i właściwego stosowania zasad.
I too have high hopes for 2008 and for the commitments to reverse the trend; I agree wholeheartedly with the Commissioner when he talks of shared responsibility between donors and countries where everyone has to play a part: rights and obligations.
Ja też wiążę duże nadzieje z rokiem 2008 i z tym, że zobowiązania odwrócą tendencję; całkowicie zgadzam się z panem komisarzem, gdy mówi o współodpowiedzialności donatorów i krajów, w których każdy musi odegrać swoją rolę: o prawach i obowiązkach.
The second essential point about the report is that it brings into the European public arena an ethic of shared responsibility between the state and companies.
Druga zasadnicza sprawa dotycząca sprawozdania polega na tym, że wprowadza ono na europejską arenę publiczną etykę współodpowiedzialności państwa i firm.
Ensuring food safety is a shared responsibility between governments, producers, industry and consumers.
This is a shared responsibility between governments, the private sector and society at large.
It must be put into practice in each region and city through concrete measures and a shared responsibility between the national level on the one hand and the regional and local levels on the other.
Musi zostać wdrożona we wszystkich regionach i miastach poprzez konkretne środki i wspólną odpowiedzialność na szczeblu krajowym oraz lokalnym i regionalnym.
The security and confidentiality of our customers' data is a shared responsibility between DDI and our customers.
By contrast, 27 percent support shared responsibility between the EU and member states and only 22 percent are in favor of migration policy simply being left to their own country.
27 proc. postuluje współodpowiedzialność Unii oraz krajów członkowskich, a tylko 22 proc. jest zdania, że politykę imigracyjną należy pozostawić państwom narodowym.
the need to go further in simplification of how the budget is spent, of making the life of users more simple, whilst acknowledging that this is a shared responsibility between the European and the national level.
potrzeba dalszego uproszczenia sposobu wydatkowania budżetu, ułatwienia życia jego użytkownikom, przy jednoczesnym podkreśleniu faktu, że jest to wspólny obowiązek decydentów zarówno na szczeblu europejskim, jak i krajowym
Before they invest in the AIF, investors shall also be informed of such a contract and of the shared responsibility between the parties involved.
Finally, they include a measure intended to establish shared responsibility between the Member States in order to protect overall tax revenues.
W końcu obejmują one środek mający na celu wprowadzenie wspólnej odpowiedzialności państw członkowskich w celu ochrony całości dochodów podatkowych.
I must also underline that road safety is a shared responsibility between the EU institutions, Member States, local and regional bodies, associations and, of course, citizens.
Muszę też podkreślić, że bezpieczeństwo drogowe to wspólny obowiązek instytucji UE, państw członkowskich, organów lokalnych i regionalnych, związków i oczywiście obywateli.