Darla had a shot at redemption, but they took it.
Darla miała szansę na odkupienie, lecz pozbawiono go jej.
Keep moving forward, because you still have a shot at redemption.
Ruszaj do przodu, bo wciąż masz jeszcze szansę na odkupienie.
It's probably the same guy who shot at me.
Andy and me ran, and he took a shot at us.
Legal protection, resources, a shot at a new life.
Z ochroną prawną, środkami i szansą na nowe życie.
No one thinks we've got a shot at top four.
Nikt nie myśli, że my dostał szansę na czwórce.
Your best shot at leniency is to help us right now.
Masz szansę na łagodny wyrok, ale musisz nam pomóc.
The lawyers think we have a good shot at overturning this.
Prawnicy twierdzą, że mamy duże szanse na wygranie tego.
A band of has-beens who get their second shot at fame.
Zespół z przeszłości, który dostaje drugą szansę na sławę.
Thanks to him, she had a good shot at reducing her sentence.
Dzięki jego pracy, miała dużą szansę na skrócenie wyroku.
Three or four fights, he's got a shot at the title.
Trzy lub cztery walki i będzie miał szansę na tytuł.
All I know is that she took a shot at me one time.
Wiem tylko, że brała szansę na mnie jeden czasowy.
The "problem" might be our only shot at saving Mom.
Ten "problem" może być jedyną szansą na uratowanie mamy.