Download for Windows Premium
Publiciteit
should get it

Vertaling van "should get it" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
weźmiemy go
Proszę je
powinieneś to
powinien ją otrzymać
powinnam je obciąć
If you need something from inside, we should get it now.
Jeśli potrzebujesz czegoś ze środka, powinniśmy to zabrać teraz.
Also the missing one should get it's place in the spotlight soon.
Także ten brakujący znajdzie się w centrum uwagi już niedługo.
If you do not have your collection you should get it.
Jeśli nie macie jeszcze swojej kolekcji, to szybciutko ją stwórzcie.
Given the circumstances, a good lawyer should get it thrown out.
Zważywszy na okoliczności dobry adwokat powinien go z tego wyciągnąć.
Let me guess, you think you should get it.
Niech zgadnę, uważasz, że to ty powinieneś dostać tytuł.
My pranged old watch barely keeps time anymore, and I should get it fixed.
Mój zdezelowany stary zegarek ledwo odmierza czas i powinienem go naprawić.
No, I should get it clear in my head first.
Nie... powinienem był sobie to najpierw poukładać w głowie.
Now, here's how I think we should get it done.
A teraz, myślę, że powinniśmy to tak załatwić.
I think we should get it out of our daughter's room.
Myślę że powinniśmy go wyjąć z pokoju naszej córki.
You should get it looked at in case it needs to be set.
Ktoś powinien to obejrzeć, gdyby trzeba było nastawić.
If he needs some downtime, he should get it.
Jak potrzebuje trochę wolnego, to niech je bierze.
And you should get it, that's your right.
I powinniście to otrzymać, to wasze prawo.
No, I should get it clear in my head first.
Nic, chyba najpierw powinienem to przemyśleć.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor should get it in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighter: device producing a flame for lighting things
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 217. Exact: 217. Verstreken tijd: 133 ms.