None of the twelve was so crushed and downcast as Simon Peter.
Żaden z nich nie był tak zdruzgotany i przybity, jak Szymon Piotr.
Simon Peter was distressingly vacillating; he would suddenly swing from one extreme to the other.
Szymon Piotr był rozpaczliwie niezdecydowany; gwałtownie wpadał z jednej skrajności w drugą.
Even Simon Peter was depressed, if not downcast.
Nawet Szymon Piotr był przygnębiony, jeśli nie przybity.
And Simon Peter stood and warmed himself.
A Szymon Piotr stał i ogrzewał się.
This was the case for Simon Peter.
Simon Peter was no liberal, and he said,
Szymon Piotr, który nie był liberałem, powiedział
He's a good man, Simon Peter.
To dobry człowiek, Szymon Piotr.
That's my brother now, Simon Peter.
To mój brat, Szymon Piotr.
Very soon Simon Peter rushed up and, entering, saw the same empty tomb with the grave cloths so peculiarly arranged.
Wkrótce nadbiegł Szymon Piotr a wchodząc do środka, zobaczył ten sam pusty grób, z całunami tak dziwnie ułożonymi.
All this was purely coincidental as far as we can judge; but the apostles, particularly Simon Peter, never ceased to regard the episode as a nature miracle.
Wszystko to, tak dalece jak się orientujemy, było czystym przypadkiem; ale apostołowie, zwłaszcza Szymon Piotr, nigdy nie przestali traktować tego zdarzenia jako cudu dokonanego w przyrodzie.
Simon Peter went aboard and dragged the net ashore full of big fish... 153 in all.
Poszedł Szymon Piotr i wyciągnął na brzeg sieć pełną wielkich ryb... w liczbie stu pięćdziesięciu trzech.
Then cometh Simon Peter, following him, and went into the sepulchre, and saw the linen cloths lying,
Przyszedł też i Szymon Piotr, idąc za nim, i wszedł w grób, i ujrzał prześcieradła leżące,
Simon Peter went aboard and dragged the net ashore full of big fish... 153 in all.
Poszedł Szymon Piotr i wyciągnął na brzeg sieć pełną wielkich ryb w liczbie stu pięćdziesięciu trzech.