In my opinion, this sitcom is funnier than many classic shows.
Moim zdaniem ten sitcom jest śmieszniejszy niż wiele klasycznych seriali.
The new sitcom really hit my funny bone with its clever wordplay and situational humor.
Nowy sitcom naprawdę trafił w moją żyłkę do żartów swoją sprytną grą słów i humorem sytuacyjnym.
That new sitcom is good for a laugh after a stressful day.
My parents got hooked on that sitcom and now binge-watch it every evening.
My dad always splits his sides laughing at that old sitcom rerun.
Mój tata zawsze pęka ze śmiechu przy tej starej powtórce serialu.
Watching the same sitcom every night is fun, but it palls after a time.
Oglądanie tego samego serialu co wieczór jest fajne, ale na dłuższą metę nuży.
A loyal viewer returned to watch the final episode of the beloved sitcom.
Wierny fan wrócił, by obejrzeć ostatni odcinek ukochanego sitcomu.
The new sitcom my sister recommended was an absolute scream last night.
Nowy serial komediowy polecony przez siostrę był wczoraj absolutnym hitem komicznym.
My favorite sitcom went off the air after only three successful seasons.
Mój ulubiony serial komediowy został zdjęty z anteny po zaledwie trzech udanych sezonach.
In the sitcom, their neighbor's endless failed dates became a hilarious running gag.
W serialu ich niekończące się nieudane randki są powracającym żartem sąsiada.
They are celebrating the end of a long-running sitcom that shaped television history.
Świętują zakończenie długo emitowanego sitcomu, który ukształtował historię telewizji.
The sitcom's ratings soared when a beloved book author became a guest star.
Oceny sitcomu wzrosły, gdy ulubiony autor książek został gościem specjalnym.
The mind-numbing predictability of the sitcom made me change the channel mid-episode.
Nużąca przewidywalność sitcomu sprawiła, że zmieniłem kanał w połowie odcinka.