She'd know since she brought the six pack over.
Skoro przyniosła sześciopak, musiała o tym wiedzieć.
But, you took the six pack that I left you.
I mean, if you want to get six pack abs, that'll be good too...
Jeśli chcesz zrobić kaloryfer, to dobry pomysł.
"There are also serious legal concerns, as the new draft is not consistent with the EU's secondary law, and in particular the economic governance"six pack" legislation passed in September 2011".
Istnieją też poważne prawne wątpliwości, ponieważ nowy projekt nie jest zgodny z wtórnym prawem UE, a w szczególności z legislacją, dotyczącą "sześciopaka" w sprawie zarządzania gospodarczego, przyjętą we wrześniu 2011 roku.
But then, this afternoon, a kid from my biology class comes into Sac'n'Pac, buys a six pack from my boss, like it was no problem.
Ale popołudniu dzieciak z biologii przyszedł do Sac'n'Pac, kupił sześciopaka od mojego szefa, jakby to nie był żaden problem.
And now my eight-pack is a six pack like regular people.
Don't need any six pack but I love some nice muscles.
Nie potrzeba żadnego sześciopak ale kocham jakieś ładne mięśnie.
Every night he drinks a six pack and a pint of whiskey.
Co wieczór pije sześciopak i ćwiartkę whisky.
If only his political opinions were as toned as his six pack.
Gdyby jeszcze jego opinie polityczne były tak ułożone jak jego sześciopak.
We got a great fire and a six pack of beer.
Mamy świetne ognisko i sześciopak piwa.
Please allow me a few short words on economic governance and the 'six pack'.
Pragnę powiedzieć parę słów o zarządzaniu gospodarką i o "sześciopaku".
She lost her hat, she owes us a six pack.
Zgubiła kapelusz, wisi nam sześciopak.
Says the guy sitting alone on the hood of his car drinking a six pack.