It's like getting your head chopped off in slo-mo.
Too bad there's no slo-mo.
I'll bet you at least one dove takes flight in slo-mo.
Did you guys imagine me in slo-mo like I asked?
Wyobraziliście mnie sobie - w zwolnionym tempie, jak prosiłem?
Play that back for me in slo-mo.
Cofnij w zwolnionym tempie.
You guys are walking in slo-mo?
Szliście w zwolnionym tempie?
Remember, do everything in slo-mo.
Rób wszystko w zwolnionym tempie.
Again, in super slo-mo.
Ponownie, w zwolnionym tempie.
We were shooting slo-mo stuff, and Bam said that he wanted to do a flying kick to the head.
Kręciliśmy w zwolnionym tempie i Bam powiedział, że chce kopnąć komuś w głowę z powietrza.
I don't know about you guys, but I want to see how Nova handled this in slo-mo.
Nie wiem jak wy, ale ja chcę zobaczyć, jak Nova daje sobie z tym radę w zwolnionym tempie.
Can we stop walking in slo-mo now? 20 more yards.
Musimy iść w zwolnionym tempie? - Jeszcze 20 metrów.
Bella, Eddie, replay that fall in super slo-mo until we get something better.
Eddie. Zróbcie powtórkę tego upadku w zwolnionym tempie.
"In slo-mo, Dom looks up"as Brian's upside-down car sails over his own.
W zwolnionym tempie Dom zerka, jak wóz Briana leci ponad nim.