Some smart-aleck French waiter tells us it means ten, so we figure we've only got two left.
Jakiś przemądrzały kelner powiedział, że można zrobić dziesięć zdjęć, więc zostały nam tylko dwa.
Wonderful idea, except I heard your smart-aleck remark so why don't you keep your little pregnant girl?
To chyba świetny pomysł, kochanie, ale niestety przed chwilą słyszałem pani przemądrzały komentarz, więc zostawię ją w pani rękach.
Well, Mr Smart-Aleck, as a matter of fact, I was just about to do a favour for you.
Zatem, Panie Przemądrzały, prawdę mówiąc, właśnie miałem wyświadczyć ci przysługę.
You are a smart-aleck like your dad, for sure.
Now, don't be a smart-aleck.
You should be afraid, you smart-aleck.
Some smart-aleck called you names.
We got smart-aleck reporters right here.
You're being a smart-aleck.
What're you saying, smart-aleck?
You are a smart-aleck like your dad, for sure.
You are a smart-aleck like your dad for sure.
Keep up the smart-aleck act and we're going to electro-shock your balls.
Udawaj dalej takiego cwaniaczka, a podłączymy ci jajka do prądu.