He was smitten, forever captivated by her beauty and vibrant spirit.
Był oczarowany, na zawsze zafascynowany jej urodą i żywiołowym duchem.
One more kind word from her and I am completely smitten.
Jeszcze jedno miłe słowo z jej ust i będę kompletnie oczarowany.
He was smitten by her laughter, finding it irresistible and contagious.
Był zauroczony jej śmiechem, uznając go za nieodparty i zaraźliwy.
Even after years, he remained smitten, finding new reasons to love her daily.
Nawet po latach pozostał zauroczony, znajdując codziennie nowe powody, by ją kochać.
The smitten couple danced under the stars, lost in their own world.
Oczarowana para tańczyła pod gwiazdami, zagubiona w swoim własnym świecie.
After their first date, she realized she was smitten like never before.
Po pierwszej randce uświadomiła sobie, że jest zauroczona jak nigdy wcześniej.
She noticed his smitten expression and couldn't help but blush in response.
Zauważyła jego oczarowane spojrzenie i nie mogła się powstrzymać od zarumienienia.
He was smitten by her kindness, admiring her gentle heart more every day.
Był zauroczony jej dobrocią, z dnia na dzień podziwiał jej łagodne serce coraz bardziej.
So smitten he was ready to splurge on the best hotel in town.
Był tak oczarowany że chciał przepuścić pieniądze w najlepszym hotelu w mieście.
His goo-goo eyes made it clear that he was smitten by her charm.
Jego zakochane spojrzenie jasno wskazywało, że był oczarowany jej wdziękiem.
His heart eyes showed just how smitten he felt after their conversation.
Jego zachwycone spojrzenie po ich rozmowie świadczyło o tym, jak bardzo był oczarowany.
Their smitten conversations filled the air with laughter and light-hearted teasing.
Ich oczarowane rozmowy wypełniały powietrze śmiechem i radosnymi przekomarzaniami.
If you're so smitten, then go be with her.
Jeśli jesteś tak oczarowany, to bądź z nią.