The film portrays the newsroom as a snake pit where friendships rarely survive.
Film ukazuje redakcję jako wężowe gniazdo, w którym przyjaźnie rzadko przetrwają.
After the merger, the once-friendly department turned into a corporate snake pit.
Po fuzji dawniej przyjazny dział zamienił się w korporacyjne wężowe gniazdo.
Avoid that group; it's a snake pit filled with gossip and deceit.
Unikaj tej grupy; to istne gniazdo żmij pełne plotek i podstępów.
She left the family business, unwilling to remain in that bitter snake pit.
The reality show's backstage was a snake pit of jealousy, gossip, and betrayal.
Growing up in that household, he called his childhood home a snake pit.
Dorastając w tamtym domu, nazywał swoje rodzinne mieszkanie prawdziwym wężowym gniazdem.
Working in that corrupt office felt like surviving in a political snake pit.
Praca w tym skorumpowanym urzędzie przypominała przetrwanie w politycznym wężowym gnieździe.
New senators quickly learn that national politics can be a ruthless snake pit.
Nowi senatorowie szybko się przekonują, że ogólnokrajowa polityka bywa bezlitosnym wężowym gniazdem.
For many students, high school social life is a daily emotional snake pit.
Dla wielu uczniów życie towarzyskie w liceum jest codziennym emocjonalnym wężowym gniazdem.
They called Ward A the snake pit.
Joining that club was like stepping into a snake pit of jealousy.
She navigated the political landscape, aware that it was a snake pit.
Poruszała się po scenie politycznej, świadoma, że to prawdziwe pole minowe.
They had to escape the snake pit after witnessing the inhumane treatment firsthand.
Musieli uciec z zakładu po zobaczeniu na własne oczy nieludzkiego traktowania.