You need to snap out of this funk and get back to work.
Musisz się ogarnąć z tego dołka i wrócić do pracy.
She told herself to snap out of it and face the challenge head-on.
Powiedziała sobie, żeby się ogarnęła i stawiła czoła wyzwaniu.
The coach yelled at the team to snap out of it and play better.
Trener krzyknął na drużynę, żeby się opamiętali i grali lepiej.
It's time to snap out of it and feel the pain.
Let her go home, and you snap out of it.
And we can't without you, so snap out of it.
A nie zrobimy tego bez ciebie, więc weź się w garść.
It's time to snap out of it and feel the pain.
Już czas żeby się z tego otrząsnąć i poczuć ból.
They encouraged him to snap out of the rut he was in.
Meditation allowed her to snap out of depression and feel more balanced.
Medytacja pozwoliła jej uwolnić się od depresji i poczuć większą równowagę.
Friends gathered to help her snap out of depression during winter.
Przyjaciele zebrali się, by pomóc jej wydostać się z zimowej depresji.
Friends played a huge role in helping him snap out of depression.
Przyjaciele odegrali ogromną rolę w pomocy mu w pokonaniu depresji.
He forced himself to snap out of his worries and enjoy the moment.
Zmusił się, by porzucić swoje obawy i cieszyć się chwilą.
He realized that he needed to snap out of depression for his family.
Zrozumiał, że musi otrząsnąć się z depresji dla dobra swojej rodziny.