Vertaling van "snapping at" in Pools
Instead of snapping at everyone, just tell me what's bugging you.
Zamiast warczeć na wszystkich, po prostu powiedz mi, co cię gryzie.
Feeling liverish, he avoided social gatherings to prevent snapping at friends.
Czując się poirytowany, unikał spotkań towarzyskich, by nie warczeć na przyjaciół.
So I wanted to apologize to you for snapping at you Saturday about well, everything.
For snapping at you when you asked about Steph.
My boss keeps snapping at my heels, sending emails every hour for updates.
Szef ciągle depcze mi po piętach, wysyłając co godzinę maile z pytaniami.
The opposition party is snapping at the government's heels over rising inflation rates.
Partia opozycyjna depcze rządowi po piętach z powodu rosnącej inflacji.
She's been short on patience lately, snapping at everyone over tiny mistakes.
Ostatnio jest niecierpliwa i warczy na wszystkich z powodu drobnych pomyłek.
He's in a mood this morning, slamming doors and snapping at everyone around.
On ma dziś rano zły humor, trzaska drzwiami i warczy na wszystkich.
She's had a grouch all morning, snapping at everyone in the office.
Od rana ma zły humor i warczy na wszystkich w biurze.
She's having one of those days and keeps snapping at everyone around her.
Ma jeden z tych dni i ciągle warczy na wszystkich dookoła.
She's in a mood again, snapping at customers for the smallest, harmless mistakes.
Ona znowu jest w złym humorze, warczy na klientów za najmniejsze, niewinne pomyłki.
He had a festy disposition, often snapping at those around him.
Miał kłótliwe usposobienie, często warczał na otaczających go ludzi.
He's uptight, worried about the boards, snapping at patients.
Jest spięty, przejmuje się egzaminami, warczy na pacjentów.