We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The optimal solution for the problem of introducing improvements and managing, means the so-called "spacetime" and "software time"
Rozwiązanie optymalne problemu wprowadzania udoskonaleń i zarządzania, czyli tzw. "przestrzeń czasowa" oraz nawracalny "czas softwarowy"
This natural time of the universe do NOT elapses in short jumps, as it does our artificial "reversible software time" - in which between every two jumps appears a very long break.
Ów zaś naturalny czas wszechświata wcale NIE upływa w krótkich skokach, tak jak czyni to nasz sztuczny "nawracalny czas softwarowy" - w którym pomiędzy każdymi dwoma skokami występuje bardzo długa przerwa.
In fact the software time in which we all live and act, allows that any object and any event from past could be recreated many times and shown to especially selected people.
Faktycznie bowiem softwarowy czas w jakim my ludzie yjemy i dziaamy pozwala aby dowolny obiekt i dowolne zdarzenie z przeszoci mogy by odtwarzane wiele razy i ogldane przez specjalnie wybranych ludzi.
In order to accommodate all these different "times", the "timespace" ("omniplan") is composed of many separate like "layers", each one of which represents a different "software time" from our physical world.
Aby pomieścić w sobie wszystkie owe odmienne "czasy", ta "przestrzeń czasowa" ("omniplan") składa się z wielu jakby odmiennych "warstewek", każda z których reprezentuje odmienny "softwarowy czas" z naszego świata fizycznego.
Time which prevails in our physical world is in fact a kind of reversible software time.
Czas jaki panuje w naszym wiecie fizycznym jest faktycznie rodzajem nawrotnego czasu softwarowego.
Yet another of these truths is that the creation and work of our "reversible software time" is very complicated.
Jeszcze inną z tych prawd jest, że realizowanie naszego "nawracalnego czasu softwarowego" jest bardzo skomplikowane.
Between any two jumps of this artificial "reversible software time" there is always a long pause - which makes that it elapses immeasurably slower than the natural absolute time of the universe.
Pomiędzy każdymi dwoma skokami tego sztucznego "nawracalnego czasu softwarowego" występuje długa przerwa - co powoduje iż upływa on niepomiernie wolniej niż ów naturalny czas absolutny wszechświata.
However, its life is always like "imprisoned" in the same range of the "reversible software time".
Jednak w swoim życiu zawsze pozostaje jakby "uwięziona" w tym samym przedziale "nawracalnego czasu softwarowego".
Relatively frequent are seen also phantoms of that city - means seen ghostly manifestations of a dying city, brought to our times by the periodic fluctuations of the software time.
Relatywnie czesto widywane sa tez widma tego miasta - czyli widmowe manifestacje ginacego miasta wynoszone do naszych czasów okresowymi fluktuacjami softwarowego czasu.
Thus our time is actually a kind of "software time", or a software simulation of the true time.
Stąd nas czas jest faktycznie rodzajem "softwarowego czasu", albo softwarowej symulacji prawdziwego czasu.
Thus our time is actually a kind of "software time", or a software simulation of the true time.
Stad nas czas jest faktycznie rodzajem "softwarowego czasu", albo softwarowej symulacji prawdziwego czasu.
In our consciousness, these fast jumps of the software time merge together to form in us the impression that the passage of our time is continuous and smooth.
W naszej swiadomości te szybkie skoki "nawracalnego czasu softwarowego" zlewają się razem, formując u nas wrażenie, że upływ naszego czasu jest ciągły i płynny.
The basis for the creation of the fully controllable elapse of this "software time" in the physical world is the existence of this so-called "timespace".
Podstawa dla stworzenia calkowicie sterowalnego uplywu "softwarowego czasu" w naszym swiecie fizycznym jest istnienie owej tzw. "przestrzeni czasowej".
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.