We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
czasami, gdy
Czasami, kiedy
Czasem, gdy
Czasem, kiedy
Czasami gdy
czasami kiedy
Czasem gdy
Czasem jak
Czasem, jak
czasem kiedy
Philip gets that look sometimes, when he's troubled.
Filip ma ten sam wyraz czasami, gdy jest zmartwiony.
That's a game that adults play sometimes, when they're bored.
To taka gra, w którą dorośli grają czasami, gdy się nudzą.
Sometimes, when a witch dies, their energy hangs around.
Czasami, kiedy wiedźma umiera, jej energia unosi się w powietrzu.
Sometimes, when I work here I wonder if I'm dreaming.
Czasami, kiedy tu pracuję, zastanawiam się czy nie śnię.
Sometimes, when the going gets tough, people will run out on each other.
Czasem, gdy sytuacja staje się trudna, ludzie opuszczają się nawzajem.
Sometimes, when something horrific happens, you blot it out.
Czasem, gdy wydarzy się coś okropnego, wypierasz to.
Sometimes, when we're emotionally hurt, we don't think clearly.
Czasami, kiedy nasze emocje zostają zranione, nie myślimy trzeźwo.
But sometimes, when you least expect it, he'll surprise you.
Ale czasami, kiedy najmniej się tego spodziewasz, zaskoczy cię.
Sometimes, when we're too stoned to go outside...
Czasami, kiedy jesteśmy zbyt nawaleni, żeby wyjść na zewnątrz...
Sometimes, when I stand here, I understand what he meant.
Sometimes, when the boss gets hungry, he turns into an elephant.
Czasami, gdy szef głodnieje, zmienia się w słonia.
We see each other sometimes, when my wife is out of town.
Widujemy się czasem, gdy moja żona wyjeżdża.
But sometimes, when we break the cycle we find something better.
Czasami, gdy przerywamy cykl znajdujemy coś lepszego.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.