After the polls closed, the teller began sorting through stacks of votes.
Po zamknięciu lokali, liczący głosy zaczął sortować stosy głosów.
They spent the afternoon sorting through old duds for a charity donation.
Spędzili popołudnie sortując stare ciuchy do darowizny dla organizacji charytatywnej.
He spent hours sorting through his trading card collection for missing pieces.
Spędził godziny przeglądając swoją kolekcję kart, szukając brakujących egzemplarzy.
He often spends weekends sorting through his philately collection, organizing by theme.
Często spędza weekendy przeglądając swoją kolekcję znaczków, porządkując je tematycznie.
Building a pivot table can save time when sorting through large datasets.
Budowanie tabeli przestawnej może zaoszczędzić czas przy sortowaniu dużych zestawów danych.
Every morning, the letter opener became essential for sorting through the day's mail.
Każdego ranka nóż do listów stawał się niezbędny przy sortowaniu poczty.
Every holiday season, the postman is busier than ever, sorting through many parcels.
Każdego sezonu świątecznego listonosz jest bardziej zajęty niż zwykle, sortując wiele paczek.
I often see the mailperson smiling while sorting through letters in their van.
Często widzę, jak listonosz uśmiecha się, sortując listy w swoim samochodzie.
We spent the afternoon sorting through odds and ends in the basement.
Spędziliśmy popołudnie sortując to i owo w piwnicy.
We're decluttering the attic little by little, sorting through years of accumulated items.
Po trochu porządkujemy strych, przeglądając lata nagromadzonych przedmiotów.
He spent hours sorting through his stamp album, reminiscing about each trip.
Spędził godziny przeglądając swój klaser, wspominając każdą podróż.
I spent my afternoon sorting through the memorabilia from my childhood.
Spędziłem popołudnie, przeglądając pamiątki z dzieciństwa.
I hope to fresh up the attic by sorting through all the old boxes.
Mam nadzieję doprowadzić do porządku strych, przeglądając wszystkie stare pudła.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.