But in this case we are not speaking about capitalism, or democracy.
W tym przypadku nie można mówić o kapitalizmie, czy o demokracji.
But we should not be afraid of speaking about our successes, either.
Ale nie wolno nam bać się mówić o naszych sukcesach.
We returned to Poland speaking about it openly as it is.
Wróciliśmy do Polski mówiąc o tym otwarcie jak jest.
I admire the convert for courageously speaking about his transformation in public.
Podziwiam tego nawróconego za odwagę publicznego mówienia o swojej przemianie.
She felt the risk of exposure when speaking about her past experiences.
Czuła zagrożenie ujawnieniem, gdy mówiła o swoich przeszłych doświadczeniach.
We are speaking about a human tendency that involves both believers and atheists.
Mówimy o ludzkiej skłonności, która nie oszczędza ani wierzących, ani ateistów.
He found that speaking about his mental object helped clarify his thoughts.
Odkrył, że mówienie o swoim koncepcie mentalnym pomogło mu uporządkować myśli.
When speaking about nature, her words always fall on attentive ears in the group.
Kiedy mówi o przyrodzie, jej słowa zawsze spotykają się z dużym zainteresowaniem w grupie.
Jens is completely changed, he is speaking about you in high regards.
Jens jest jak nowy, mówi o panu w superlatywach.
His adulatory tone when speaking about her talents felt insincere and over the top.
Jego przesadnie entuzjastyczny ton, gdy mówił o jej talentach, wydawał się nieszczery i przesadzony.
Sir, I'm speaking about the men that nearly killed you.
Sir, mówię o mężczyznach, którzy prawie pana zabili.
I don't even like people speaking about the war.
Nawet nie lubię, gdy ludzie mówią o wojnie.
Father no speaking about you because family sad.
Ojciec nie mówił o tobie, bo rodzina byłaby smutna.