Each polygonal shape has specific characteristics based on the number of sides it has.
The recording of liturgical events has indisputably its own specific characteristics.
the specific characteristics of comparable guarantees and the criteria for their implementation.
Customs duties and other charges vary according to the specific characteristics of the commodity.
This paper synthetically presents the specific characteristics of these applications.
W artykule syntetycznie przedstawiono specyfikę tych zastosowań.
Our hostesses and models are carefully selected to meet the specific characteristics of each event.
Nasze hostessy i modelki są starannie dobierane pod specyfikę każdego eventu.
In the periodic table, uranic elements are classified with specific characteristics.
The gas market has specific characteristics that needed to be taken into account.
Rynek gazu ziemnego cechuje się specyfiką, z którą należy się liczyć.
These annexes were designed to take account of certain specific characteristics of the sectors in question.
Załączniki te zostały opracowane w celu uwzględnienia określonych specyficznych cech poszczególnych sektorów.
Great configuration possibilities - the fixed assets inventory module can support the specific characteristics of every company.
Duże możliwości konfiguracyjne - moduł inwentaryzacji środków trwałych potrafi obsłużyć specyfikę każdej spółki.
It is also essential to recognise the specific characteristics of each of the various scholarly disciplines.
It must also take the specific characteristics of the countries to which it is addressed into account.
Musi również uwzględniać specyficzne cechy państw, do których jest skierowana.
This will mean that better account is taken of the specific characteristics of fishery and aquaculture products.
Będzie to oznaczało lepsze uwzględnienie szczególnych cech produktów rybołówstwa i akwakultury.