The Action Plan, therefore, includes specific commitments to earlier and fuller consultation, and to greater stakeholder involvement not only in shaping policy, but in ensuring that fishermen in particular are kept fully informed of their rights and obligations.
Dlatego plan działania zawiera również szczegółowe zobowiązania w zakresie wcześniejszej i pełniejszej konsultacji oraz większego udziału zainteresowanych stron nie tylko w opracowywaniu samej polityki, lecz również w zapewnieniu rybakom pełnej informacji na temat ich praw i obowiązków.
The Bilbao summit will adopt a declaration and a plan of action which will reflect specific commitments adopted by local authorities and their partners.
Na szczycie w Bilbao zostanie przyjęta deklaracja i plan działania, odzwierciedlające szczegółowe zobowiązania podjęte przez władze lokalne i ich partnerów.
Big companies made specific commitments in the field of sustainable development.
Industry has a key role to play by making specific commitments to sustainable sourcing and cooperating across value chains.
Przemysł ma do odegrania kluczową rolę, podejmując konkretne zobowiązania do zrównoważonego pozyskiwania zasobów i współpracę pomiędzy różnymi łańcuchami wartości.
Desiring to establish multilateral disciplines with a view to ensuring that, when specific commitments are undertaken, such regulatory measures do not constitute unnecessary barriers to the supply of professional services
pragnąc stworzyć wielostronne dyscypliny w celu zapewnienia, że gdy podejmowane są szczególne zobowiązania takie zarządzenia normatywne nie stanowią niepotrzebnych barier w świadczeniu usług zawodowych,
This was to include 'strengthened rules, and specific commitments on government support and protection for agriculture... to correct and prevent restrictions and distortions in world agricultural markets'.
Miało to obejmować "wzmocnione przepisy i szczególne zobowiązania w zakresie wsparcia rządowego dla rolnictwa i jego ochrony [...] w celu skorygowania ograniczeń i zakłóceń w handlu oraz przeciwdziałania im na światowych rynkach rolnych".
We want specific commitments and I would like to list them one by one.
conferences, events and initiatives to promote debate, raise awareness and foster the making of specific commitments
konferencje, imprezy i inicjatywy promujące debatę, podnoszące świadomość i sprzyjające podejmowaniu konkretnych zobowiązań
establishing specific commitments (rather than voluntary declaration) of all countries to act to improve the health of their citizens
ustanawianie konkretnych zobowiązań (zamiast dobrowolnych deklaracji) wszystkich państw do działania na rzecz poprawy zdrowia swoich obywateli
The annex on movement of natural persons authorises governments to negotiate specific commitments applying to the temporary stay of persons in their territory for the purpose of supplying services.
Załącznik w sprawie przemieszczania się osób fizycznych upoważnia rządy do negocjowania szczegółowych zobowiązań dotyczących czasowego pobytu osób na ich terytorium w celu świadczenia usług.
The communiqué's words about climate change and the low-carbon economy were relegated to just two paragraphs at the end of the communiqué, with no specific commitments.
Słowa komunikatu poświęcone zmianom klimatu i niskowęglowej gospodarce zostały ujęte zaledwie w dwóch ustępach na końcu komunikatu, bez żadnych konkretnych zobowiązań.
Lack of administrative checks related to specific commitments under certain agro-environement measures (214)
Brak kontroli administracyjnych dotyczących konkretnych zobowiązań w obrębie niektórych środków rolno-środowiskowych (214)
They shall normally be for no longer than 10 years, except in the case of specific commitments where a longer period is found to be indispensable.
Nie jest on dłuższy niż 10 lat, z wyjątkiem przypadku szczególnych zobowiązań, dla których dłuższy okres uznawany jest za niezbędny.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.