For a later check on sufficient alkalinization of the extract, several drops of phenolphtalein as specified in section 4.6 are added.
W celu późniejszego sprawdzenia dostatecznej alkalizacji ekstraktu dodaje się kilka kropel fenoloftaleiny w sposób określony w sekcji 4.6.
No indication of reasons shall be required in respect of physicochemical information specified in section 5 of Annexes V and VII.
Nie wymaga się wskazania powodów w odniesieniu do informacji o właściwościach fizykochemicznych określonych w sekcji 5 załącznika V i VII.
Absolute accuracies of flow meter or flow measurement instrumentation shall be as specified in section 2.2.
Dokładności bezwzględne przyrządów do pomiaru przepływu powinny być takie, jak określono w sekcji 2.2.
The actions specified in section 2 shall be documented.
Działania, o których mowa w ust. 2, muszą być udokumentowane.
The report specified in section 21 shall constitute a verification of eligible costs of the Project.
Sprawozdanie, o którym mowa w ust. 21, jest równoznaczne z weryfikacją kosztów kwalifikowanych Projektu.
One third of the required solvency margin as specified in section B shall constitute the guarantee fund.
The design of the pantograph shall meet the basic parameters as specified in section 4.1.
Instead of the extract, 50,0 ml perchloric acid solution as specified in section 4.1 are used.
The customs authority shall forward the duly completed original of copy No 1 to the issuing body specified in section 1 within 15 working days.
W ciągu 15 dni roboczych organy celne przekazują właściwie wypełniony oryginał egzemplarza nr 1 organowi wydającemu określonemu w sekcji I.
moving weighted average (MWA), as specified in section 3.3.
have completed approved education and training and meet the standard of competence specified in section A-II/1 of the STCW Code.
ukończenie zatwierdzonej edukacji i kształcenia oraz spełnianie wymogów standardów kompetencji określonych w sekcji A-II/1 Kodu STCW.
The Project Promoter is obliged to ensure full compliance with the obligations specified in section 1, by all members of the Consortium.
Promotor Projektu zobowiązuje się zapewnić pełne przestrzeganie obowiązków, o których mowa w ust. 1, przez wszystkich członków Konsorcjum.
The Project Promoter shall be obliged to notify the Centre about the introduction of changes specified in section 4.
Promotor Projektu zobowiązany jest do poinformowania Centrum o dokonaniu zmian, o których mowa w ust. 4.