We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The nodal chain in the head and neck atlas has now been split into two groups to offer more flexibility.
Łańcuch węzłów chłonnych w atlasie głowy i szyi został podzielony na dwie grupy w celu zapewnienia większej elastyczności.
The researchers assessed subjects split into two groups: the 'salmon group' consumed 2 servings of 'treated' salmon from 20 weeks of gestation until term, and the control group maintained a regular diet.
Naukowcy poddali ocenie badanych podzielonych na dwie grupy: "grupa łososiowa" spożywała 2 porcje łososia po "obróbce" od 20 tygodnia ciąży aż do terminu porodu, natomiast grupa kontrolna utrzymywała zwyczajną dietę.
Different reminder tools for office desks were tested To see if reminders could motivate office workers to stand up, the participants were split into two groups.
Aby sprawdzić, czy przypomnienia faktycznie zachęcają użytkowników biurek do zmiany pozycji na stojącą, osoby biorące udział w badaniu zostały podzielone na dwie grupy.
In the tournament's group stage, the 32 teams will be split into two groups of 16 teams each: both groups will have 8x PEL Contender teams and 8x PEL teams
W fazie grupowej turnieju 32 drużyny zostaną podzielone na dwie grupy po 16 drużyn każda: obie grupy będą miały po 8 drużyn PEL Contenders i 8 drużyn PEL.
The Team Plasma has now split into two groups, one that has since seen the error of their ways but are still loyal to N and his goal to free Pokémon and the other follows Ghetsis and his plans for control over Unova.
Zespół Plazma został podzielony na dwie grupy: jedną, która dostrzegła wady w obranej drodze, lecz nadal popiera N, i drugą, która podąża za Ghetsisem i jego planami przejęcia kontroli nad Unovą. Każda siłownia została przeprojektowana.
Okay, we split into two groups, defense and offense.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.