We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
odłączyć się od
oddzieliła się od
wyłączony z
oddzielił się od
wyłączono z
The rebellious student decided to split off from the traditional study group.
Zbuntowany uczeń postanowił odłączyć się od tradycyjnej grupy uczniowskiej.
She decided to split off from the main group and explore on her own.
Postanowiła odłączyć się od głównej grupy i zwiedzać samodzielnie.
A portion of her personality was split off from her consciousness.
Germany stated that IB was split off from the assets of LSH with legal effect as of 1 June 2003.
Niemcy potwierdziły, że z mocą prawną na dzień 1 czerwca 2003 r. IB został wyłączony z majątku LSH.
In 2012, this components division was split off from Nedpack and housed in Qimarox, to place even more focus on design, production and supply of these components.
W 2012 roku wydział komponentów został wyłączony z Nedpack i przeniesiony do firmy Qimarox, aby jeszcze bardziej skoncentrować się na projektowaniu, produkcji i dostawach komponentów. Misja
The rebel faction split off from the main group, seeking a different path.
Zbuntowana frakcja odłączyła się od głównej grupy, szukając innej drogi.
The hiker decided to split off from the group and explore the trail alone.
Turysta postanowił odłączyć się od grupy i samotnie zwiedzić szlak.
The small island split off from the mainland during the earthquake.
Mała wyspa oddzieliła się od lądu podczas trzęsienia ziemi.
As the music changed tempo, the dancer split off from the group and showcased her own style.
Gdy muzyka zmieniła tempo, tancerka odłączyła się od grupy i zaprezentowała własny styl.
A few of them split off from us.
Część oddzieliła się od nas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.