I am therefore pleased to see that this year's EU spring summit plans to create a 'fifth freedom' based on cross-border mobility of knowledge, focusing on the need to make knowledge more accessible and on the recognition of qualifications and diplomas.
Z tego względu cieszę się, że tegoroczny wiosenny szczyt UE planuje stworzenie "piątej swobody" opartej na transgranicznej mobilności wiedzy, koncentrując się na potrzebie zwiększenia dostępności wiedzy i uznawaniu kwalifikacji i dyplomów.
Economic guidelines, services and spring summit come under MEPs' scrutiny
6.2 Remedying these malfunctions is a collective responsibility, in order to ensure greater consistency between Europe and its states based on their complementary roles. The EESC is pleased that the last European spring summit
6.2 Zaradzenie tym zaburzeniom funkcjonowania wymaga zbiorowej odpowiedzialności, w celu zapewnienia lepszej spójności pomiędzy Europą i jej Państwami, przez wykorzystanie komplementarności. Komitet jest zadowolony, że ostatni europejski szczyt wiosenny
Fourthly, the Spring Summit will work with the Lisbon resolution.
Last year's debate in preparation for the spring summit was dominated by the reforms to the welfare state.
Ubiegłoroczną debatę przed wiosennym szczytem zdominowały reformy rozbudowanego systemu ubezpieczeń społecznych.
The time frame for this decision must be determined at the spring summit and form part of the summit outcome document.
Harmonogram dla tej decyzji musi być wyznaczony podczas wiosennego szczytu i zostać wpisany do konkluzji szczytu.
I therefore hope that, when we see the results of the spring summit, we find a comprehensive policy which responds to both economic growth and the climate policy.
Dlatego mam nadzieję, że wynikiem wiosennego szczytu będzie kompleksowa polityka, uwzględniająca zarówno wzrost gospodarczy jak i politykę w sprawie klimatu.
I assume that the political will is now here for us to swing into action and that fundamental and specific decisions will be taken at the forthcoming spring summit.
Zakładam, że wola polityczna polega obecnie na tym, abyśmy przeszli do działań, a konkretne decyzje zapadną na zbliżającym się szczycie wiosennym.
One final point: the spring summit will rightly be looking at the creeping crisis in the money and insurance markets.
Jedna końcowa kwestia: na wiosennym szczycie słusznie poruszymy kwestię pełzającego kryzysu na rynkach pieniężnym i ubezpieczeniowym.
It was also agreed at the spring summit that the reduction target would be raised to 30% if other industrialised nations committed themselves to cutting their greenhouse-gas emissions.
Na szczycie wiosennym uzgodniono poza tym, że docelowo redukcja zostanie podniesiona do 30% jeżeli inne kraje uprzemysłowione zobowiążą się do ograniczenia emisji gazów cieplarnianych.
The spring summit will charge the Member States with the gradual implementation of the common principles of flexicurity by means of national regulations to strike a balance between flexibility and security on the labour market.
Wiosenny szczyt nałoży na państwa członkowskie zadanie stopniowego wdrożenia wspólnych zasad flexicurity poprzez uregulowania krajowe, aby znaleźć złoty środek pomiędzy elastycznością oraz bezpieczeństwem na rynku pracy.
At the 2007 spring summit, the EU27 was still free to dream of an ideal world.
Na wiosennym szczycie w 2007 r., 27 państw członkowskich UE wciąż mogło marzyć o idealnym świecie.
I note with regret that, in these negotiations, Germany has partially forgotten what was signed and sealed at last year's spring summit.
Z żalem zauważam, że podczas tych negocjacji Niemcy częściowo zapomniały, co podpisano i przypieczętowano na zeszłorocznym wiosennym szczycie.