It's important to square away any loose ends before the project deadline.
Can you square away the kitchen while I clean the living room?
Let's square away these issues before the boss returns from vacation.
Doprowadźmy te sprawy do porządku, zanim szef wróci z urlopu.
We need to square away the misunderstanding between our departments quickly.
Ted, we'll square away our personal and business conflicts later.
Ted, później rozwiążemy nasze osobiste i biznesowe konflikty.
We need to square away the finances before the end of the year.
Perry, square away this mud hose and get rid of some of these empty sacks.
Perry, zabierz ten wąż i sprzątnij te puste worki.
There's one thing I can't quite square away.
I am doing a major push as soon as I square away some new product.
Zrobię ostateczny krok, jak tylko sprzedam nowe produkty.
I am doing a major push... as soon as I square away some new product.
Zrobię ostateczny krok, jak tylko sprzedam nowe produkty.
I still got some packing to do, some things to square away at my apartment.
Say that you once bought a heart or new corneas, but somehow never managed to square away your debts?
Mówiąc, że niegdyś kupiłeś nowe serce lub nowe rogówki, ale jakimś cudem nigdy nie zdołałeś spłacić długów?
"Square away crazy sister,"