We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
dokładnie pomiędzy
This particular ester is a medium length ester that falls squarely between testosterone long ester (cypionate) and short ester (propionate).
Ten konkretny ester jest estrem średniej długości, który spada dokładnie pomiędzy długim estrem testosteronu (cypionian) i krótkim estrem (propionianem).
Testolent is the name given to testosterone with the phenylproprionate ester Injectable Anabolic Steroids This particular ester is a medium length ester that falls squarely between testosterone long ester cypionate and short ester Inquiry Add to Basket Click for details
Testolent to nazwa nadana testosteronowi z estrem fenylopropionianowym Sterydy anaboliczne do wstrzykiwania. Ten konkretny ester jest estrem średniej długości, który spada dokładnie pomiędzy długim estrem testosteronu (cypionian) i krótkim estrem... Wyślij zapytanie Dodaj do Koszyku Kliknij, dla szczegółami
The architect placed the new building squarely between two existing structures.
Architekt umieścił nowy budynek dokładnie między dwiema istniejącymi konstrukcjami.
In 1994, the GT and GTZ were replaced by the Beretta Z26, which put it squarely between the Cavalier Z24 and Lumina Z34 in Chevrolet's lineup.
W 1994 wersje GT oraz GTZ zostały zastąpione przez model Beretta Z26, plasował się on w rodzinie Chevroleta pomiędzy Cavalierem Z24 a Camaro Z28.
The Posleen lander had managed to land squarely between the Fifty-Third Infantry, defending Rabun Gap, and the main positions of the supporting Tennessee Volunteers.
Lądownik Posleenów wylądował pośrodku między pięćdziesiątą trzecią dywizją piechoty broniącą Rabun Gap a głównymi pozycjami wspierających ich ochotników z Tennessee.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.